<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581</id><updated>2012-02-01T23:56:51.483Z</updated><category term='fusoshiki arte de embrulho japão anime manga cultura japonesa kawaii japan'/><category term='kawaii Japan japão cute japanese girl sugoi love amazing'/><title type='text'>O o * Japan world * o O</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>48</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-483998633966298034</id><published>2012-02-01T23:56:00.000Z</published><updated>2012-02-01T23:56:51.492Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fusoshiki arte de embrulho japão anime manga cultura japonesa kawaii japan'/><title type='text'>Furoshiki - a arte do embrulho</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;iframe allowtransparency="true" frameborder="0" id="twttrHubFrame" name="twttrHubFrame" scrolling="no" src="http://platform.twitter.com/widgets/hub.1326407570.html" style="height: 10px; position: absolute; top: -9999em; width: 10px;" tabindex="0"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;Antes do Japão se ter tornado uma sociedade de consumo&amp;nbsp;era tradição&amp;nbsp;usar-se pequenos lenços de seda ou algodão denominados &lt;em&gt;furoshiki.&lt;/em&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;&lt;em&gt;Furoshiki&lt;/em&gt; é uma técnica de embrulho tipicamente japonês feito com tecido. Na sua origem, que remonta ao período Nara (anos 710 a 794), era utilizado para transportar objectos no dia a dia. Progressivamente, passou a ser usado como embalagem para presente.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://blog.pucsp.br/educasustentabilidade/files/2011/09/kyoto-furoshiki-karakusaya-21.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="213" src="http://blog.pucsp.br/educasustentabilidade/files/2011/09/kyoto-furoshiki-karakusaya-21.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;Praticamente qualquer tecido pode ser usado para fazer o &lt;em&gt;furoshiki&lt;/em&gt;,&amp;nbsp;desde que seja maleável o suficiente para&amp;nbsp;suporar nós. É feito a partir de um tecido quadrado, com lados&amp;nbsp;entre os&amp;nbsp;45cm até aos&amp;nbsp;238 cm.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;Segundo a tradição,&amp;nbsp;leva-se o presente embrulhado no &lt;em&gt;furoshiki&lt;/em&gt;, quando for desembrulhado, entrega-se o presente e leva-se o furoshiki de volta – basicamente, funciona apenas para transporte. Mas não só para presentes, também pode levar os famosos &lt;em&gt;bento&lt;/em&gt; (que são caixas para transportar comida) ou mesmo roupa.&lt;br /&gt;Existe&amp;nbsp;uma parte branca em uma das extremidades do tecido para que o proprietário escreva seu nome. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;Hoje em dia, porém, o &lt;em&gt;furoshiki&lt;/em&gt; pode também&amp;nbsp;ser incluído no presente.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-imwMWcqv7Eo/TaTnn5et4FI/AAAAAAAAAE0/fmH-qigJvdY/s1600/furoshiki_2step-791645.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="224" src="http://1.bp.blogspot.com/-imwMWcqv7Eo/TaTnn5et4FI/AAAAAAAAAE0/fmH-qigJvdY/s320/furoshiki_2step-791645.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;Existem muitas formas de se  utilizar o &lt;em&gt;furoshiki&lt;/em&gt; para embrulhar os mais diversos objectos e, dependendo do  formato do que se quer embrulhar, a técnica muda quase sempre  com o objectivo de se obter um embrulho charmoso e diferente.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;Além disso&amp;nbsp;o &lt;em&gt;furoshiki&lt;/em&gt; é  ecológico, pois substitui o papel e&amp;nbsp;sacos de plástico&amp;nbsp;em&amp;nbsp;embrulhos&amp;nbsp;ou no&amp;nbsp;transporte de objectos, e acima de tudo é reutilizável!&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;Aqui fica um video para poderem aprender:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/NC7MH3EzBWM" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-483998633966298034?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/483998633966298034/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=483998633966298034&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/483998633966298034'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/483998633966298034'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2012/02/furoshiki-arte-do-embrulho.html' title='Furoshiki - a arte do embrulho'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-imwMWcqv7Eo/TaTnn5et4FI/AAAAAAAAAE0/fmH-qigJvdY/s72-c/furoshiki_2step-791645.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-7344249353034337927</id><published>2012-01-10T00:38:00.001Z</published><updated>2012-01-10T00:39:55.812Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kawaii Japan japão cute japanese girl sugoi love amazing'/><title type='text'>Kawaii Japan</title><content type='html'>Olá pessoal!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estive ausente uns tempos mas estou de volta e já a preparar um novo post que sairá ainda esta semana!! :)&lt;br /&gt;Por enquanto deizo-vos uma pagina que encontrei no facebook que recomendo!! Tem sempr coisas super cutes!! Ou como se diz no Japão, Kawaii!!&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.facebook.com/pages/Kawaii-Japan/304945016214186"&gt;http://www.facebook.com/pages/Kawaii-Japan/304945016214186&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Não deixem de visitar e meter um Gosto ;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Até breve pessoal :)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-7344249353034337927?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/7344249353034337927/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=7344249353034337927&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/7344249353034337927'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/7344249353034337927'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2012/01/kawaii-japan.html' title='Kawaii Japan'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-1708868689545693845</id><published>2011-04-22T01:07:00.001+01:00</published><updated>2011-04-22T01:08:17.137+01:00</updated><title type='text'>Namazu</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Segundo as histórias tradicionais japonesas, no fundo do mar do arqipélago japonês,&amp;nbsp;vive Namazu, um peixe gigante. Quando este se movimenta provoca terramotos.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://artmight.com/albums/2010-09-11/Part-2-Japanese-Art-Work/namazu.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="320" i8="true" src="http://artmight.com/albums/2010-09-11/Part-2-Japanese-Art-Work/namazu.jpg" width="209" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Ilustração da época&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Namazu é um grande peixe escuro com grandes bigodes, de hábitos nocturnos que vive perto da superficie, em aguas pouco profundas. Segundo a lenda, apenas o deus Kashima é capaz de controlar Namazu, colocando uma grande pedra sobre a cabeça deste. Nessa pedra está escrito na linguagem japonesa: "Kaname ishi", que significa "pedra fundamental".&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Porém, o deus Kashima. por vezes, descansa da&amp;nbsp;sua vigia ao grande peixe e este consegue escapar. É principalmente o movimento da sua cauda que provoca os terramotos.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Outras versões da história falam de uma espada e até de uma espécie de abóbora como forma de imobilizar a criatura.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-0j7Kdcd-R1w/TbDGhJj1bKI/AAAAAAAAAgY/F8WvYlVfozo/s1600/24_namazu_o_1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="238" i8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-0j7Kdcd-R1w/TbDGhJj1bKI/AAAAAAAAAgY/F8WvYlVfozo/s320/24_namazu_o_1.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Estátua do Namazu na cidade de Yoshikawa&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Mas existem muitas outras interpretações para Namazu, desde protetor de rios até elemento de critica social. Em geral, está associado a um periodo de grandes mudanças. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Namazu foi tema de várias xilogravuras (ukiyo-e)&amp;nbsp;famosas no Japão entre os séculos XVII e XIX. Em muitas, aparece com metáforas.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Desde o Periodo Edo (1603- 1867) e até aos dias de hoje, Namazu recebeu uma imagem mais positiva. Costuma estar representado em amuletos que os japoneses acreditam prevenir de catástrofes naturais. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Fonte: &lt;a href="http://madeinjapan.uol.com.br/"&gt;http://madeinjapan.uol.com.br/&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-1708868689545693845?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/1708868689545693845/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=1708868689545693845&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/1708868689545693845'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/1708868689545693845'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2011/04/namazu.html' title='Namazu'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-0j7Kdcd-R1w/TbDGhJj1bKI/AAAAAAAAAgY/F8WvYlVfozo/s72-c/24_namazu_o_1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-5868317136315125206</id><published>2011-03-08T14:58:00.054Z</published><updated>2011-03-08T16:28:08.321Z</updated><title type='text'>Sumo</title><content type='html'>Todos nós conhecemos o sumo (相撲, sumô&amp;nbsp;em japonês).&lt;br /&gt;É uma luta de competição japonesa,&amp;nbsp;no qual&amp;nbsp;dois atletas competem num ringue circular&amp;nbsp;(que tem o nome de dohyo) onde o primeiro a tocar o chão com qualquer parte do corpo exceto os pés ou pisar fora do dohyo perde a luta. Também se&amp;nbsp;perde a luta se&amp;nbsp;for aplicado&amp;nbsp;algum golpe proibido. &lt;br /&gt;﻿ &lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://mellyscully.edublogs.org/files/2010/06/sumo1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="242" q6="true" src="http://mellyscully.edublogs.org/files/2010/06/sumo1.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Luta de sumo&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;﻿O sumô é bastante antigo e, apesar de ser um desporto, conserva rituais xintoístas, inclusive há uma lenda que conta que os deuses lutaram sumo entre si.&amp;nbsp;O sumo era um evento para os deuses&amp;nbsp;onde também eram executadas danças e dramaturgias.&amp;nbsp;Só a partir&amp;nbsp;do século VI é que&amp;nbsp;começou a praticar-se como&amp;nbsp;um desporto. &lt;br /&gt;Antes de começar qualquer combate existe um ritual, os grandes campeões usam uma roupa cerimonial, fazem os movimentos de abertura de pernas, elevando uma delas e batendo com o pé no chão. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De seguida um dos juízes, para consagrar o ringue, despeja saque sobre Outro ritual é feito pelo juiz antes da luta para consagrar o ringue, despejando-se saquê sobre ele. Outro dos juízes atira sal para purificar o ringue. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.columbia.edu/~xs23/ake/SUMO-AKEBONO-25.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="248" q6="true" src="http://www.columbia.edu/~xs23/ake/SUMO-AKEBONO-25.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Ritual das pernas&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;As lutas são muito rápidas e emocionantes, algumas decididas no primeiro golpe. As mais demoradas dificilmente chegam a 15 segundos,Cada torneio tem a duração de 15 dias cada um e geralmente começam ao domingo. No torneio que ocorre em Maio na cidade de Tokyo, ocorre no Ginásio Nacional de Sumo na cidade de Ryogoku e conta com a presença do imperador. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O árbitro é a única pessoa além dos lutadores que se encontram presentes no ringue. Vestem-se com uns quimonos estampados. Os árbitros de alta posição vestem o tabi, meias japonesas e sandálias de palha enquanto que os de posições mais baixas ficam descalços&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para além dos lutadores e do arbitro, existem também os juízes que estão sentados à volta dos quatro lados do dahyo, vestidos com quimonos pretos. Caso haja uma duvida relativamente à decisão do arbitro, estes sobem ao ringue para resolver entre eles a questão. Por exemplo, quando os dois lutadores tocam no chão ao mesmo tempo é impossível decidir quem é o vencedor, nesse caso os juízes podem solicitar uma nova luta. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/16/Gyoji_with_fan.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="320" q6="true" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/16/Gyoji_with_fan.jpg" width="262" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Árbitro&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-5868317136315125206?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/5868317136315125206/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=5868317136315125206&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/5868317136315125206'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/5868317136315125206'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2011/03/sumo.html' title='Sumo'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-7467181949638035078</id><published>2011-02-06T17:05:00.000Z</published><updated>2011-02-06T17:05:40.087Z</updated><title type='text'>Uniformes escolares</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Os uniformes escolares fazem parte da vida afectiva de todos os japoneses. Desde o 5º ano (chugako que é o ensino desde o 5º ao 9º ano) que os&amp;nbsp;estudantes são obrigados a aderir ao uniforme embora não seja uma regra seguida por todas as escolas. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;É a partir do&amp;nbsp; ensino secundário (kouko) que o uniforme se transforma num objecto de desejo e status. Num país que valoriza a educação como forma de ascenção social, quem é visto com&amp;nbsp;o uniforme das melhores escolas é admirado por terem mais hipóteses de entrarem nas melhores universidades, garantido assim emprego nas melhores empresas japonesas.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Este uniformes começaram a ser obrigatórios a partir do final do&amp;nbsp;século XIX, quando o Japão investiu na mordernização do país, seguindo o modelo ocidental.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O uniforme masculino mais tradicional foi inspirado na farda do exercito da Prússia e têm o nome de Gakuran (significa estudante ocidental).&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://blogs.gamefilia.com/files/imce/u518330/090301_Gakuran1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" h5="true" src="http://blogs.gamefilia.com/files/imce/u518330/090301_Gakuran1.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Para as meninas o uniforme é o clássico estilo marinho (seirafuku), inspirado&amp;nbsp;na marinha real britânica, apareceu pela primeira vez em 1921. Foi só&amp;nbsp;depois da&amp;nbsp;Segunda Guerra Mundial que o estilo se popularizou.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Em geral o uniforme consiste numa blusa ao estilo marinehiro, um laço na frente e uma saia pregada. O comprimento da manga e o tecido varia de acordo com a estação. Em vez do laço, pode tambem aplicar-se lenços, gravatas, entre outros. As cores mais comuns o azul claro, branco, cinza, verde claro e preto.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://jbchost.com.br/madeinjapan/galeria/090401_uniformes_colegiais/images/1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" h5="true" height="213" src="http://jbchost.com.br/madeinjapan/galeria/090401_uniformes_colegiais/images/1.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A partir do ensino secundário, os uniformes já sao diferentes. O mais comum é o estilo&amp;nbsp;blazer (Barezakata) para os rapazes que usam uma camisa branca, gravata, blazer com o brasão da escola e calças.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Para as meninas é uma camisa branca, gravata, blazer com o brasão da escola e saia com estampa de xadrez. As cores variam de acordo com a escola e também existem uniformes de verão e inverno e para actividades desportivas.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Os uniformes deram às estudantes do secundário uma&amp;nbsp;conotação de simbolo sexual devido as suas saias encurtadas da altura das coxas dandp um misto de inucência e volúpia atiçando a imaginação masculina. &lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;"&gt;Também foram os uniformes os responsáveis pela inovação de moda de rua.&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://hararie-japan-tokyo-tokyo.com/japanese_culture/assets_c/2010/07/Summer-uniform-and-winter-uniform-of-Japanese-school-thumb-511x499.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" h5="true" height="312" src="http://hararie-japan-tokyo-tokyo.com/japanese_culture/assets_c/2010/07/Summer-uniform-and-winter-uniform-of-Japanese-school-thumb-511x499.gif" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;"&gt;Este vestuário escolar ficou conhecido graças aos personagens de animação japonesa. Os uniformes estão sempre presentes devido à maioria das históias terem ambientes escolares. Um dos maiores exemplos será a série "Sailor Moon"&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;"&gt;Assim, Além de representar a adolescência, o uniforme também é um símbolo de beleza, e desperta sentimentos nostálgicos nas pessoas mais velhas, que se lembram com carinho da época em que elas&amp;nbsp;próprias envergavam diariamente os&amp;nbsp;seus&amp;nbsp;uniformes.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-7467181949638035078?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/7467181949638035078/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=7467181949638035078&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/7467181949638035078'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/7467181949638035078'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2011/02/uniformes-escolares.html' title='Uniformes escolares'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-4390817069562867885</id><published>2011-01-23T21:27:00.001Z</published><updated>2011-01-23T21:31:05.562Z</updated><title type='text'>Banho de ofurô</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;No Japão, o banho é&amp;nbsp;muito importante para a vida dos japoneses. Além da higiene, é um costume milenar. Um banho relaxante de ofurô, como é chamada a tradicional tina de madeira, é um poderoso aliado para quem&amp;nbsp;procura uma vida mais equilibrada. Há milhares de anos, os japoneses descobriram que mergulhar em águas ricas em sais minerais proporcionava alívio e cura para vários males. Esta descoberta deve-se&amp;nbsp;ao facto do país estar situado numa região vulcânica, fértil em fontes termais. Na filosofia xintoísta,&amp;nbsp;este banho também é um ritual de purificação espiritual.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://wp.clicrbs.com.br/macedo/files/2009/10/1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="224" s5="true" src="http://wp.clicrbs.com.br/macedo/files/2009/10/1.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O banho incia-se fora da banheira onde a pessoa usa os productos de banho normais e só depois entra na banheira. Todos os membros da família usam a mesma àgua, daí a necessidade de se entrar limpo. Tradicionalmente&amp;nbsp;é o pai que toma banho primeiro, depois a mãe e por fim os filhos se houver.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O banho de ofurô é tomado&amp;nbsp;à noite antes de domir, tendo como principal propósito de aquecer o corpo e relaxar. Normalmente a&amp;nbsp;àgua encontra-se a uma temperatura de 40ºC!&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Muitas famílias aproveitam a&amp;nbsp;água do banho para a lavagem de roupas no dia seguinte.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://noticiasobrenoticia.files.wordpress.com/2008/04/terap.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="220" s5="true" src="http://noticiasobrenoticia.files.wordpress.com/2008/04/terap.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Diferentemente da banheira convencional, onde a pessoa&amp;nbsp;se pode&amp;nbsp;deitar, o banho de ofurô é realizado sentado, em posição fetal. Isto para lembrar o útero da mãe. A ideia é retomar o relaxamento que&amp;nbsp;existia nesse momento. É&amp;nbsp;um momento&amp;nbsp;que para a pessoa estar consigo mesma. Mais do que uma limpeza corporal, é uma verdadeira terapia para a mente, corpo e espirito.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O ofurô alivia o stress, melhora a ciculação sanguinea, alivia dores musculares entre outros beneficios mas também é preciso ter cuidado para quem tem&amp;nbsp;epilepsia e tensão alta ou baixa&amp;nbsp;uma vez que pode desencadear reacções negativas.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-4390817069562867885?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/4390817069562867885/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=4390817069562867885&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/4390817069562867885'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/4390817069562867885'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2011/01/banho-de-ofuro.html' title='Banho de ofurô'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-6229947751326265073</id><published>2010-12-24T22:00:00.000Z</published><updated>2010-12-27T03:36:53.182Z</updated><title type='text'>Desejos de Boas Festas</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;A todos um feliz Natal e um feliz Ano Novo!&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="color: orange; font-size: large;"&gt;MERI KURISUMASU!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;(メリークリスマス)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt;&amp;amp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="color: orange; font-size: large;"&gt;AKAMASHITE OMEDETO GOZAIMASU&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;(あけましておめでとうございます)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-6229947751326265073?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/6229947751326265073/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=6229947751326265073&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/6229947751326265073'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/6229947751326265073'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2010/12/desejos-de-boas-festas.html' title='Desejos de Boas Festas'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-5071126055247459220</id><published>2010-12-18T23:32:00.003Z</published><updated>2010-12-19T15:33:36.484Z</updated><title type='text'>Povo Ainu</title><content type='html'>São poucos os que sabem que existem indios no Japão. Esse grupo indigena é denominado como Ainus e podem ser encontrados em Hokaido. No dialeto da sua língua, ainu significa "seres divinos"&lt;br /&gt;Estes&amp;nbsp;indigenas são fisicamente grandes e em geral com barba e cabelo ondulado, assemelhando-se mais a caucasianos do que a japoneses.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/ainu.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="224" n4="true" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/ainu.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Familia Ainu&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;A&amp;nbsp;sua relação com a natureza&amp;nbsp;era forte pois dependiam dela para a sua alimentação, vestuário e materiais de construção. Os animais que caçavam eram muitas vezes venerados como deuses, e matar para comer era uma necessidade por isso&amp;nbsp;realizavam-se rituais para agradecer aos espiritos. Tinham também&amp;nbsp;conhecimento profundo sobre a vida de várias especíes de animais.&lt;br /&gt;As danças ainu e o artesanato fazem uso de&amp;nbsp;utênsilios e vestuário feito de materias como pele de salmão e chifres de veados.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Os seus duses incluem: Deus natureza, fogo, água, vento e trovão. Deuses que protegem as casas, Deuses das montanhas e Deuses dos lagos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O povo Ainu é originário do Japão e ocupava a ilha principal há 4 mil anos, quando outros povos oriundos da China, Mongólia e Coréia migraram para esta região e começaram a formar o actual povo japonês.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Os Ainu foram expulsos de seu território e refugiaram-se na ilha de Hokkaido, mais a norte, em regiões inóspitas e frias, sobrevivendo em paz até o século XV. Nessa altura o Japão começou a ocupar também esta região. Nos séculos XVIII e XIX esta ocupação intensificou-se, com guerras entre o povo Ainu e os colonizadores.&lt;br /&gt;Mortes, miscigenação forçada, proibição de falar o idioma e praticar rituais, internatos para as crianças aprenderem o idioma e a cultura japonesa, a história do povo Ainu não foi diferente da história de outros povos indígenas nas várias regiões do mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_jftDefY2b28/SOVP2ZMTU9I/AAAAAAAAALM/Do2_GbLO_GU/s400/1440.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="209" n4="true" src="http://4.bp.blogspot.com/_jftDefY2b28/SOVP2ZMTU9I/AAAAAAAAALM/Do2_GbLO_GU/s320/1440.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Homem e mulher Ainu com roupas tradicionais&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;Há cerca de 50 anos, começaram um movimento pelo reconhecimento de sua identidade e direitos, conquistando importantes avanços políticos. Hoje, os cerca de 150 mil indígenas do povo Ainu mantêm vários centros culturais onde são ensinados o idioma, os costumes e a arte Ainu tradicional. A arte da escultura em madeira tem projetado muitos artistas que se destacam com obras em vários museus do mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O&amp;nbsp;representante do&amp;nbsp;povo Ainu garante que existem&amp;nbsp;muitos mais&amp;nbsp;Ainus mas muitos não se atrevem a revelar as suas origens por medo de&amp;nbsp;discriminações. A maioria sobrevive em condições de pobreza e praticamente no esquecimento, apesar de viverem na segunda maior potência econômica do mundo.&lt;br /&gt;A 6 de Juno de 2008, o parlamento japonês reconheceu os ainus como um povo indigena com língua, religião e cultura própria, pois até então estavam privados de existência legal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://curtindoojapao.com/blog/img/img101_Ainu.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="212" n4="true" src="http://curtindoojapao.com/blog/img/img101_Ainu.JPG" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Dança Ainu&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-5071126055247459220?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/5071126055247459220/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=5071126055247459220&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/5071126055247459220'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/5071126055247459220'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2010/12/indios-no-japao.html' title='Povo Ainu'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_jftDefY2b28/SOVP2ZMTU9I/AAAAAAAAALM/Do2_GbLO_GU/s72-c/1440.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-3082823118323986146</id><published>2010-12-04T00:12:00.001Z</published><updated>2010-12-04T00:13:33.196Z</updated><title type='text'>Casamento Japonês</title><content type='html'>O casamento tradiconalmente japonês caracteriza-se por ser um ritual sereno e colorido que requer uma série de etapas e perceitos específicos. &lt;br /&gt;De acordo coma tradição, tudo começa com visitas nocturnas discretas do noivo à casa da noiva. Após os pais da noiva tomarem conhecimento, o noivo é convidado a partilhar bolos de arroz.&amp;nbsp;É um dos rituais mais importantes uma vez que era neste momento que os noivos recebiam a benção dos pais da noiva.&amp;nbsp;Antigamente o casamento apenas se realizava após o nascimento de uma criança ou a morte dos pais do noivo (o que está a cair em desuso por motivos evidentes). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.makingthishome.com/wp-content/uploads/2009/08/traditional-japanese-wedding.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="320" ox="true" src="http://www.makingthishome.com/wp-content/uploads/2009/08/traditional-japanese-wedding.jpg" width="226" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Noivos&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;Mesmo que hoje em dia os casais casem por amor, a prática do &lt;em&gt;Mi-ai&lt;/em&gt; ainda existe na cultura nipónica.&amp;nbsp;Esta prática&amp;nbsp;consistia numa entrevista feita pelos pais aos futuros noivos. Só após esta prática é que o noivo era convidado a visitar a casa da noiva e deixava um presente que provava que ftinha ficado impressionado&amp;nbsp;com a futura noiva.&lt;br /&gt;A marcação da data de casamento era feita em dias de sorte. Hoje em dia os casais preferem casar na Primavera ou no Outono devido ao clima destas estações.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No casamento budista&amp;nbsp;este é realizado num templo budista onde&amp;nbsp;é feita uma oração e um discurso&amp;nbsp;pelo religioso que celebra&amp;nbsp;o ritual de purificação para todos os presentes. No altar são colocados dois rosérios budistas que simbolizam a junção de duas familias numa só.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_k6qhTVPiUSQ/TJ7cd_nv-vI/AAAAAAAAAa0/4u1ou9CBj0g/s1600/Shinzen_kekkonshiki.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ox="true" src="http://4.bp.blogspot.com/_k6qhTVPiUSQ/TJ7cd_nv-vI/AAAAAAAAAa0/4u1ou9CBj0g/s320/Shinzen_kekkonshiki.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Casamento no templo&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;Mas os casamentos shintoístas são os mais populares. Este pode ser celebrado num templo ou mesmo em casa. Actualmente os hóteis já estão equipados para realizarem casamentos deste género.&lt;br /&gt;Durante este casamento, a noiva e o noivo entram por diferentes portas na cerimónia. Ambos vestem quimonos&amp;nbsp;feitos de seda. As convidadas mais novas e as amigas da noiva vestem cores fortes, enquanto que as convidadas mais velhas usam quimonos escuros. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O noivo tradicional usa um quimono preto e a noiva um quimono branco com uma peça muito elaborada que lhe é colocada na cabeça adornada de flores, pérolas e pendentes de ouro. Todos&amp;nbsp;estes objectos&amp;nbsp;simbolizam boa sorte para o casal. A noiva também é pintada de branco dos pés&amp;nbsp;à cabeça que representa uma ligação aos deuses. Durante a cerimónia, a noiva trcará de traje cinco vezes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;﻿ &lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.ruadireita.com/info/img/o-ritual-do-casamento-japones.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="213" ox="true" src="http://www.ruadireita.com/info/img/o-ritual-do-casamento-japones.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Casamento &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;﻿Após a celebração religiosa os noivos trocam votos e prometem lealdade um ao outro enquanto as duas familias se olham frente a frente. De seguida dirigem-se ao santuário para fazer uma oferta aos deuses.&lt;br /&gt;São abanados galhos de uma árvore sagrada sobre a cabeça dos noivos, que muitas vezes são também representados por cordões de papel, terminado assim a cerimónia do casamento. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.japaneselifestyle.com.au/culture/images_marriage/masako_07.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="320" ox="true" src="http://www.japaneselifestyle.com.au/culture/images_marriage/masako_07.jpg" width="231" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Penteado tipico em que a noiva usa uma peruca&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;Segue-se então o ritual da partilham saké. Os noivos,&amp;nbsp;sentados numa mesa em frente um do outro, olhando-se nos olhos, dão um gole ao mesmo tempo, tendo o cuidado de pousar os recipientes ao mesmo tempo. Isto é feito com o intuito de não morrerem um antes do outro. Após este ritual são considerados casados.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-3082823118323986146?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/3082823118323986146/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=3082823118323986146&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/3082823118323986146'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/3082823118323986146'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2010/12/casamento-japones.html' title='Casamento Japonês'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_k6qhTVPiUSQ/TJ7cd_nv-vI/AAAAAAAAAa0/4u1ou9CBj0g/s72-c/Shinzen_kekkonshiki.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-425960157733594487</id><published>2010-11-12T22:27:00.002Z</published><updated>2010-11-12T22:28:44.988Z</updated><title type='text'>Superstições japonesas</title><content type='html'>O &lt;span style="font-family: Times, &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;, serif;"&gt;Japão é um país com muitas superstições. Algumas delas podem parecer-nos muito estranhas, mas também as nossas podem parecer muito estranhas aos japoneses.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: Times, &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;, serif;"&gt;A pronúncia do número 4, &lt;em&gt;shi&lt;/em&gt; em japonês, é a mesma pronúncia para a palavra morte. O número 9 é pronunciado &lt;em&gt;ku,&lt;/em&gt; que também pode&amp;nbsp;significar dor. Por isso, geralmente, hóteis e hospitais não tem o quarto andar. Também não se deve presentiar ninguém com algo que esteja relacionado com estes dois números.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: Times, &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;, serif;"&gt;Não deve passar comida dos seus &lt;em&gt;hashis&lt;/em&gt; ( pauzinhos) para os de outra pessoa. É apenas utilizado após a cremação num funeral, em que os familiares do falecido passam os ossos&amp;nbsp;uns aos outros com os &lt;em&gt;hashis&lt;/em&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: Times, &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;, serif;"&gt;Também existe uma superstição em relação ao calçado novo. Quando se estreia uns sapatos novos devem ser estreados de manhã, caso contrário devem ser passados pelo fogo antes de calçar&amp;nbsp;ou&amp;nbsp;calçados na casa de banho.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: Times, &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;, serif;"&gt;Tal como para nós os signos são algo em que acreditamos, no Japão acredita-se que o tipo de sangue influência a personalidade da personagem.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-family: Times, &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;, serif;"&gt;Mas no meio de tantas supertições,&lt;span style="color: orange;"&gt; &lt;u&gt;o que é que dá sorte?&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: Times, &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;, serif;"&gt;Comer&amp;nbsp;&lt;em&gt;mochi&lt;/em&gt; (bolinhos de massa de arroz) ou &lt;em&gt;osechi ryori&lt;/em&gt; (prato especial de ano novo) trará muita longevidade para o novo ano. &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-family: Times, &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;, serif;"&gt;Quando passear pelo campo e encontrar pele de cobra,&amp;nbsp;guarde-a na carteira pois trará fortuna e sorte.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span style="font-family: Times, &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;, serif;"&gt;Cócó de pássaro quando caida na cabeça também trará muita sorte.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.gourmetfoodmall.com/merchants/Bubbie01/ric-sushi-look-mochi.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;span style="font-family: Times, &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;, serif;"&gt;&lt;img border="0" height="200" px="true" src="http://www.gourmetfoodmall.com/merchants/Bubbie01/ric-sushi-look-mochi.jpg" width="198" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: Times, &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;, serif; font-size: small;"&gt;Mochi&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: orange; font-family: Times, &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;, serif;"&gt;E o que dá azar?&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span style="font-family: Times, &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;, serif;"&gt;Matar uma aranha à noite&amp;nbsp;dá muito azar, segundo&amp;nbsp;as supertições japonesas, pode fazer com que perca o&amp;nbsp;seu&amp;nbsp;dinheiro. &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span style="font-family: Times, &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;, serif;"&gt;Não se deve pisar as bordas&amp;nbsp;do &lt;em&gt;tatami&lt;/em&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span style="font-family: Times, &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;, serif;"&gt;Se passar um carro fúnebre deve-se esconder os polegares para não acontecer nada aos pais.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span style="font-family: Times, &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;, serif;"&gt;Não deixe arroz no prato pois pode ficar cego.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-family: Times, &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;, serif;"&gt;Para atrair a boa sorte existem os amuletos japoneses.&amp;nbsp;O &lt;em&gt;daruma&lt;/em&gt; é um dos mais populares talismãs de sorte e é vendido em festivais&amp;nbsp;religiosos e feiras. Quando&amp;nbsp;tocado em qualquer de seus lados, o boneco balança e volta a sua posição inicial, ou seja, de pé.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Times, &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;, serif;"&gt;É por isso chamado de &lt;em&gt;okiagari koboshi&lt;/em&gt; (boneco sempre em pé) e é um símbolo de perseverança, flexibilidade e determinação. Um provérbio japonês&amp;nbsp;que está&amp;nbsp;intimamente associado ao daruma: “&lt;em&gt;Nana Korobi Yaoki&lt;/em&gt;” (Cai sete vezes, levanta-te oito).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.blogadilla.com/wp-content/uploads/2007/05/daruma.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;span style="font-family: Times, &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;, serif;"&gt;&lt;img border="0" height="200" px="true" src="http://www.blogadilla.com/wp-content/uploads/2007/05/daruma.jpg" width="166" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: Times, &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;, serif; font-size: small;"&gt;Darumo com uma das pupilas pintada&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;span style="font-family: Times, &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;, serif;"&gt;Este boneco é essencialmente um boneco de desejos. Vem com os olhos em branco, porque o costume é pintar uma pupila quando&amp;nbsp;pedir&amp;nbsp;um desejo, e então quando o desejo se realizar, a outra pupila é pintada. Até que o desejo se torne realidade, o &lt;em&gt;daruma&lt;/em&gt; é colocado&amp;nbsp;num local alto na casa, tipicamente fechado com outros pertences significativos, como o &lt;em&gt;butsudan&lt;/em&gt; (oratório budista familiar). &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Times, &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;, serif;"&gt;Entre os mais conhecidos talismãs está também&amp;nbsp;o &lt;em&gt;manekineko&lt;/em&gt;, um gato com uma pata levantada. Esta figura é vista no Japão como símbolo de boa sorte, acenando, com a sua pata curvada,&amp;nbsp;para a prosperidade e sucesso nos negócios. Atualmente eles são fabricados em variedades, como cores diferentes para justificar um desejo específico (preto para proteção; rosa para o amor; dourado para dinheiro; vermelho para saúde; o&amp;nbsp;gato manchado dá boas-vindas aos clientes e traz sucesso empresarial e felicidade pessoal). Além das cores, existem os gatos com a pata esquerda ou direita levantada. Dizem que a pata esquerda atrai riqueza e bens materiais; e a pata direita atrai a pessoa amada ou ajuda a encontrar um grande amor.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_u3j5QfYm9i4/SwA8H5rBAOI/AAAAAAAAAxI/KIuZpCEr47M/s640/manekineko-o-gato-japones-da-sorte-3209-39.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="218" px="true" src="http://3.bp.blogspot.com/_u3j5QfYm9i4/SwA8H5rBAOI/AAAAAAAAAxI/KIuZpCEr47M/s320/manekineko-o-gato-japones-da-sorte-3209-39.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Vários tipos de manekineko&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-425960157733594487?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/425960157733594487/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=425960157733594487&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/425960157733594487'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/425960157733594487'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2010/11/supersticoes-japonesas.html' title='Superstições japonesas'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_u3j5QfYm9i4/SwA8H5rBAOI/AAAAAAAAAxI/KIuZpCEr47M/s72-c/manekineko-o-gato-japones-da-sorte-3209-39.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-5040459172111995663</id><published>2010-10-12T17:20:00.001+01:00</published><updated>2010-10-12T17:23:44.162+01:00</updated><title type='text'>Familia Imperial Japonesa</title><content type='html'>A casa imperial do Japão (Koshitsu em japonês) é constutuída pelos membros da familia do Imperador. O Imperador cumpre com as suas obrigações oficiais e paticipa em actos públicos. Os outros membros da familia participam em obrigações sociais e cerimoniais. Nenhum dos membros pode intervir nos assuntos governamentais pois o país encontra-se sobre uma constituição.&lt;br /&gt;Foi a partir do final da&amp;nbsp;Segunda Guerra Mundial que o imperador deixou de ser considerado um ser divino e passou&amp;nbsp;a ser visto como um simbolo do Estado.&lt;br /&gt;﻿﻿ &lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TLSBnLGsK9I/AAAAAAAAAfc/ALCNxFtQmR4/s1600/TennoTanjobiM1085_detail.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" ex="true" height="320" src="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TLSBnLGsK9I/AAAAAAAAAfc/ALCNxFtQmR4/s320/TennoTanjobiM1085_detail.jpg" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Imperador Akihito e Imperatriz&amp;nbsp;Michiko&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;﻿﻿ &lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;A dinastia japonesa é a mnarquia mais antiga do mundo. Desde a ascenção do primeiro imperador Jimmu (660 a.c.) até ao actual imperador Akihito, que a casa imperial reconhece 125 monárcas. Muitos historiadores consideram que os primeiros catorze imperadores&amp;nbsp;são apenas lendas (desde o imperador Jimmu ao imperador Chuai).&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;Actualmente, o Imperador é Akihito que é casado com a Imperatriz Michiko. Juntos&amp;nbsp;tiveram três filhos. O primeiro na linha de sucessão ao trono&lt;span style="color: white;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: white;"&gt;é o príncipe Naruhito que casou em 1993 com Masako Owada com quem teve uma filha, a princesa Aiko.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;﻿ &lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TLSE8sjaQwI/AAAAAAAAAfg/zudK3feVxWo/s1600/alg_prince_naruhito_family.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" ex="true" height="240" src="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TLSE8sjaQwI/AAAAAAAAAfg/zudK3feVxWo/s320/alg_prince_naruhito_family.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Principe Naruhito, filha Aiko e a princesa Michiko&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;﻿ &amp;nbsp;Em segundo lugar na linha de sucessão ao trono encontra-se o principe Akishino que casou em 1990 com a princesa Kiko Kawashima. Da união nasceram duas meninas, as princesas Mako e Kako e mais recentemente o principe Hisahito que nasceu em 2006 dando finalmente um herdeiro para o terceiro lugar na lina de sucessão.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TLSHBZo2L2I/AAAAAAAAAfk/heqO9vLx7LE/s1600/akishino+family.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" ex="true" height="213" src="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TLSHBZo2L2I/AAAAAAAAAfk/heqO9vLx7LE/s320/akishino+family.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;As prncesas Mako e Kako, e os pais com a princepe Hisahito ao colo&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;Por fim a filha mais noda dos Imperadores é Sayako Kuroda. É casada com o plebeu&amp;nbsp;Yoshiki Kuroda(arquitecto)&amp;nbsp;desde 2005. Ainda não tem filhos. Como manda a lei, a princesa renunciou do seu titulo para poder casar. &lt;/div&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.cbc.ca/gfx/pix/sayako_princess_cp_8923693.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" ex="true" height="320" src="http://www.cbc.ca/gfx/pix/sayako_princess_cp_8923693.jpg" width="147" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Princesa Sayako&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;A familia real tem um brasão. O brasão de crisântemo (KIKU NO GO MON SHOU) da Família Imperial do Japão tem 16 pétalas e a cor é dourada. O brasão dos parentes da Família Imperial tem 14 pétalas com a mesma cor. &lt;br /&gt;A flor de crisântemo foi introduzida da China para o Japão entre o século 8 e 9. Como é uma flor que nasce em todas as épocas do ano, foi utilizada como homeopatia: faziam chá de crisântemo e se serviam para dar aroma ao sake.&lt;br /&gt;Na Era de Heian (794 DC a 1.185) havia um costume de tomar o chá de crisântemo para manter a saúde, a paz e fugir dos males. Foi nessa época que o brasão de crisântemo começou a ser utilizado como símbolo da Família Imperial. &lt;br /&gt;Na Era de Kamakura (1.185 a 1.333), foi oficializado o uso do brasão, a marca exclusiva da Família Imperial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_70JElYVm91Q/S2G6OnLYWcI/AAAAAAAACgc/HoQ9AAQJK3E/s400/600px-Imperial_Seal_of_Japan_svg.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" ex="true" src="http://2.bp.blogspot.com/_70JElYVm91Q/S2G6OnLYWcI/AAAAAAAACgc/HoQ9AAQJK3E/s400/600px-Imperial_Seal_of_Japan_svg.png" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Brasão da Familia Imperial Japonesa&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-5040459172111995663?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/5040459172111995663/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=5040459172111995663&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/5040459172111995663'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/5040459172111995663'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2010/10/familia-imperial-japonesa.html' title='Familia Imperial Japonesa'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TLSBnLGsK9I/AAAAAAAAAfc/ALCNxFtQmR4/s72-c/TennoTanjobiM1085_detail.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-6437338282577394986</id><published>2010-09-27T16:44:00.010+01:00</published><updated>2010-09-27T16:56:37.572+01:00</updated><title type='text'>Moda Lolita</title><content type='html'>&lt;span style="color: white;"&gt;A Moda Lolita (Lolita Fashion) é uma moda japonesa de rua com influências da era Vitoriana, Edwardiana e do Rococó. A sua origem não é clara, provavelmente começou&amp;nbsp;entre&amp;nbsp;as décadas de&amp;nbsp;70&amp;nbsp;e 80, quando artistas&amp;nbsp;como Pink House, Milk e Angelic Pretty, começaram a vender roupas deste género. Mas só na década de 90 começou a ter reconhecimento e a ser mais usada, graças a bandas de Visual Kei.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://farm3.static.flickr.com/2232/2211500901_58cd9dbc1f.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="320" px="true" src="http://farm3.static.flickr.com/2232/2211500901_58cd9dbc1f.jpg" width="234" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Classical Lolita&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;﻿ ﻿﻿﻿﻿Talvez a moda tenha esse nome por causa da sonoridade ou da beleza e da graça do nome. As roupas&amp;nbsp; lembram bonecas de porcelana parecendo desta maneira, graciosas em vez de sexys. Pode ter sido criada para combater a crescente exposição do corpo e da pele. Este estilo&amp;nbsp;permite ter uma aparência jovem, bonita e elegante. As lolitas&amp;nbsp;são perfeccionistas e detalhistas, principalmente&amp;nbsp;quando se trata&amp;nbsp;da aparência, e não levam em conta apenas as roupas, mas também acessórios, penteado, maquilhagem, unhas e muitas outras coisas. Existe todo um conjunto de regras e princípios que regem a Moda Lolita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_KhH3Fb6IKW0/THF8z7HOy9I/AAAAAAAAAVA/oiHzJYSsn-o/s1600/Sweet_Lolita.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="320" px="true" src="http://1.bp.blogspot.com/_KhH3Fb6IKW0/THF8z7HOy9I/AAAAAAAAAVA/oiHzJYSsn-o/s320/Sweet_Lolita.jpg" width="213" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Sweet Lolita&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;O&amp;nbsp;visual geralmente é marcado por uma saia ou um vestido&amp;nbsp;até aos&amp;nbsp;joelhos com formato de sino, blusa com mangas fofas, alguns adornos&amp;nbsp;no cabelo, colans, sapatos de boneca... &lt;br /&gt;Como requer materiais de qualidade, e o facto de não&amp;nbsp; ser uma moda convencional, torna este estilo&amp;nbsp;bem caro. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dentro deste estilo lolita,&amp;nbsp;existem muitas subcategorias:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color: white;"&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;Classical Lolita&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; - o estilo clássico, que remete à moda vitoriana e rococó original. As cores utilizadas são tons de bege, vinho, verde-escuro, marfim.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color: white;"&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;Sweet Lolita&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; - o estilo dito "fofo", que usa cores como o&amp;nbsp;rosa, verde claro, azul bebê, amarelo claro, pêssego.&amp;nbsp;Os estampados, quando utilizados, são de coisas pequenas e consideradas "bonitinhas", como frutas, flores e até animais.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color: white;"&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;Gothic Lolita&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; - a mistura do "gótico" com a moda lolita. As cores utilizadas são preto, azul escuro e até mesmo vermelho. Devemos ressaltar que as gothic lolitas não tem conexão nenhuma com a tribo gótica e nem com Goth Rock.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color: white;"&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;Punk Lolita&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; - a mistura&amp;nbsp;da moda &lt;i&gt;punk&lt;/i&gt; com a moda lolita. São bastante utilizadas sobreposições, xadrez, listras, e estampas. Os acessórios mais comuns incluem caveiras, coroas, minicartolas e boinas.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color: white;"&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;Guro Lolita&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; - as guro lolitas são lolitas que usam sangue falso e afins, o que pode dar um ar de boneca&amp;nbsp;partida à lolita "comum". &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color: white;"&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;Wa Lolita&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; - (ou Waloli) O estilo é baseado na combição entre acessórios japoneses e a moda Lolita. O nome refere-se ao Japão pela antiga palavra &lt;b&gt;"che"&lt;/b&gt; (和 ou 倭), que significa a &lt;strong&gt;"&lt;/strong&gt;Mesma Nação","Terra de (Wa)", que é terra da harmonia.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color: white;"&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;Hime Lolita&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; - Estilo que remete à imagem de princesas europeias. Apesar de ser&amp;nbsp;muito parecido com o Sweet Lolita, em especial pelas cores, diferencia-se pelos modelos de vestido, acessórios (coroas, tiaras, pérolas) e até mesmo pelos penteados.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color: white;"&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;Deco Lolita&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; - Uma mistura do estilo Decora com o Lolita. Usa-se muitos acessórios variados e coloridos como prendedores de cabelo, muitas pulseiras preferencialmente de bolinhas, estampados coloridos, sobreposições, meias. A ideia do estilo é ser muito colorido.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_TlH2XygZpfg/S1HHTyo-qOI/AAAAAAAAALQ/Rym7qE99RLE/s400/Guso+rori.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;span style="color: white;"&gt;&lt;img border="0" height="320" px="true" src="http://1.bp.blogspot.com/_TlH2XygZpfg/S1HHTyo-qOI/AAAAAAAAALQ/Rym7qE99RLE/s320/Guso+rori.jpg" width="211" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="color: white;"&gt;Gothic Lolita&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;span style="color: white;"&gt;Hoje em dia&amp;nbsp;o estilo&amp;nbsp;Lolita ficou tão popular no mundo que há várias lojas especializadas no Japão e estão&amp;nbsp;a abrir noutros países (mas não chegou a Portugal ainda), e é mais vista entre adolescentes e mulheres jovens. Isso não quer dizer que mulheres mais velhas não usem, mas no Japão, por exemplo, qualquer moda alternativa passa a ser um pouco mal vista depois de certa idade.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: white;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: white;"&gt;Existe uma repostagem feita pela SIC em Fevereiro de 2010 sobre as Lolitas portuguesas:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: white;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="color: white;"&gt;&lt;object height="217" width="250"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/UchmDN494OA?fs=1&amp;amp;hl=pt_BR&amp;amp;color1=0xe1600f&amp;amp;color2=0xfebd01&amp;amp;border=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/UchmDN494OA?fs=1&amp;amp;hl=pt_BR&amp;amp;color1=0xe1600f&amp;amp;color2=0xfebd01&amp;amp;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="250" height="217"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: white;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: white;"&gt;Fonte @ Wikipédia&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-6437338282577394986?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/6437338282577394986/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=6437338282577394986&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/6437338282577394986'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/6437338282577394986'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2010/09/moda-lolita.html' title='Moda Lolita'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://farm3.static.flickr.com/2232/2211500901_58cd9dbc1f_t.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-7295639558802589147</id><published>2010-09-13T01:18:00.004+01:00</published><updated>2010-09-13T01:24:26.236+01:00</updated><title type='text'>Taiko</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: left;"&gt;A&amp;nbsp;palavra Taiko (太鼓) significa "grande tambor" em japonês. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;O tambor é um dos instrumentos mais antigos, utilizados em todas as partes do mundo. Tal como os tambores eram descobertos em ruínas de diversas civilizações antigas, encontravam-se também tambores em escavações de antigas ruínas japonesas. Devido ao seu som se propagar até longa distância, os tambores originalmente eram utilizados como meio de transmissão de informação.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.pt.emb-japan.go.jp/hibikiza_2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="213" ox="true" src="http://www.pt.emb-japan.go.jp/hibikiza_2.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;A batida dos tambores também emocionava as pessoas e, por isso, os tambores desempenhavam um papel importante em cerimónias religiosas e festas.&lt;br /&gt;Durante a era das&amp;nbsp;guerras (sec. XV&amp;nbsp;a&amp;nbsp;XVII), os tambores eram utilizados para elevar a motivação e a moral dos guerreiros nos campos de batalha, para ajudar a marcar o passo na marcha e para anunciar comandos.&amp;nbsp;Após o Período Edo (sec. XVII a XIX), tornando-se uma parte essencial da cultura popular.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Actualmente, o número de praticantes do Taiko tem aumentado celeradamente. Grupos de Taiko actual nos diversos pontos do Japão, com ritmos peculiares e característicos das suas regiões. Além disso, mais recentemente grupos novos têm sido formados, com o objectivo de&amp;nbsp;tornar as músicas tradicionais dos tambores novamente populares.&lt;br /&gt;Hoje em dia o Taiko representa um género musical por excelência, atraíndo a atenção entusiasmada do estrangeiro.&lt;br /&gt;Como se pode ver em baixo, existem vários tipos de tambores:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.taikodrum.com/images/photos/art-lee-faded.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="165" ox="true" src="http://www.taikodrum.com/images/photos/art-lee-faded.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: center;"&gt;Nagado Taiko&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: center;"&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.taiko.org.uk/images/oekdo-e.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="200" ox="true" src="http://www.taiko.org.uk/images/oekdo-e.jpg" width="147" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: center;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Okedo-daiko&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.midi-classics.com/i/p39964.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="200" ox="true" src="http://www.midi-classics.com/i/p39964.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: center;"&gt;Shimê Daiko&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;O tradicional "Nagadô taiko"&amp;nbsp;é feito de troncos ocos de&amp;nbsp;Keyaki (olmo japonês). Em contrapartida, "Okedô daiko" e "Shime daiko" são produzidos através da montagem de pedaços de madeira sobre a armação do corpo do tambor.&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;Os tambores de mais alta qualidade são preparados por artesãos em todas as etapas e utilizam madeira de árvores Keyaki&amp;nbsp;(olmo japonês) no corpo do Taiko para uma melhor qualidade de som. Há alguns anos, os maiores olmos do Japão foram todos cortados, motivo pela qual actualmente os artesãos dependem da importação de espécies similares de Àfrica.&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;A produção do Taiko começa pela secagem da madeira do olmo. Tradicionalmente, exigia-se mais de 10 anos de secagem ao natural. Prém, actualmente é possivel realizar este processo mecanicamente&amp;nbsp;num ano. A seguir, o centro do tronco é removido para formar uma cavidade oca, inserindo-se sulcos na superficie interna com "nomis", um tipo de formão, a fim de maximizar a ressonância.&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.ablett.jp/workshop/images/lathe/shrine_tour/keyaki_tree_warts_leaves.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="320" ox="true" src="http://www.ablett.jp/workshop/images/lathe/shrine_tour/keyaki_tree_warts_leaves.jpg" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Árvore Keyaki&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;A superficie interna ainda passa por vários processos para criar efeitos de vibração do som, como a aplicação de "Usushi" (laca) ou folhear com ouro. Finalmente, ambas as faces abertas recebem uma pele de couro.&amp;nbsp;O maior&amp;nbsp;Taiko existente hoje tem o diâmetro de 267cm. Elaborado em 1996, exigiu 5 anos para a sua produção.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;No passado fim de semana de 11 e 12 de Setembro de 2010, pode assistir-se&amp;nbsp;na capital portuguesa à actuação do grupo jovem&amp;nbsp;Tachibana Taiko&amp;nbsp;Hibikiza. Um concerto espectacular!&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;Aqui fica o video de uma parte&amp;nbsp;das actuações:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;object height="174" width="250"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/UMqvsj25NDs?fs=1&amp;amp;hl=pt_BR&amp;amp;color1=0xe1600f&amp;amp;color2=0xfebd01&amp;amp;border=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/UMqvsj25NDs?fs=1&amp;amp;hl=pt_BR&amp;amp;color1=0xe1600f&amp;amp;color2=0xfebd01&amp;amp;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="250" height="174"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;Fontes @&amp;nbsp;Nippon Taiko Foundation e&amp;nbsp;Wikipédia&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-7295639558802589147?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/7295639558802589147/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=7295639558802589147&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/7295639558802589147'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/7295639558802589147'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2010/09/taiko.html' title='Taiko'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-4770720182055272375</id><published>2010-05-01T01:44:00.001+01:00</published><updated>2010-05-01T01:47:52.651+01:00</updated><title type='text'>Fórum Internacional</title><content type='html'>A empresa japonesa Yaraku acaba de lançar um website que se&amp;nbsp;propõe a derrubar todas as barreiras da linguagem e assim permitir a interação de pessoas de várias partes do mundo.&lt;br /&gt;O World Jumper é um fórum mundial que traduz simultaneamente mensagens de usuários em dez línguas (incluindo português e japonês).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entre os tópicos abordados, estão os temas anime e manga, desporto, música, turismo, entre outros assuntos. A tradução ainda não é precisa.&amp;nbsp;Algumas das&amp;nbsp;mensagens transcritas para o português, por exemplo, é possível ter apenas uma ideia vaga sobre o que o usuário está a dizer. A ideia, porém, é original.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S9t447UxeUI/AAAAAAAAAdQ/l-qLqjhGdmk/s1600/19_japoneses_criam_1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S9t447UxeUI/AAAAAAAAAdQ/l-qLqjhGdmk/s320/19_japoneses_criam_1.jpg" tt="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Suguru Sakanishi reflectido no ecrã como website&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;“Nove em cada 10 pessoas diziam-me: “Isso é impossível. Foi por isso que eu pensei:&amp;nbsp;é isso”, explica Suguru Sakanishi, presidente da Yaraku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aqui podem encontrar o Fórum:&amp;nbsp; &lt;a href="http://www.worldjumper.net/"&gt;http://www.worldjumper.net/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-4770720182055272375?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/4770720182055272375/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=4770720182055272375&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/4770720182055272375'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/4770720182055272375'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2010/05/forum-internacional.html' title='Fórum Internacional'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S9t447UxeUI/AAAAAAAAAdQ/l-qLqjhGdmk/s72-c/19_japoneses_criam_1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-2838643987899015811</id><published>2010-04-16T21:53:00.001+01:00</published><updated>2010-04-16T21:54:25.917+01:00</updated><title type='text'>Meoto Iwa</title><content type='html'>Meoto Iwa (夫婦岩) é o nome dado a duas rochas localizadas em Futami, na província de Mie no Japão. Traduzindo&amp;nbsp;o nome significa "as rochas casadas".&amp;nbsp;&amp;nbsp;Estão unidas por uma shimenawa (uma corda pesada de palha de arroz), pesam mais de uma tonelada e são trocadas várias vezes ao ano durante as cerimónias. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De acordo com o xíntoismo, as rochas representam a união dos deuses Izanagi e Izanami, celebrando a união entre homens e mulheres. Nem quando a maré está baixa, as rochas são separadas.&amp;nbsp;São considerdas sagradas pelos religiosos. A rocha maior simboliza o sexo masculino com um pequeno Torii (um portão tradicional japonês) no seu auge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://farm4.static.flickr.com/3406/3596787341_492051c5ca.jpg?v=0" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://farm4.static.flickr.com/3406/3596787341_492051c5ca.jpg?v=0" width="320" wt="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;A melhor altura para ver as rochas é numa madrugada de verão, quando o sol parece nascer entre elas e ao longe é possivel ver o Monte Fuji.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-2838643987899015811?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/2838643987899015811/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=2838643987899015811&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/2838643987899015811'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/2838643987899015811'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2010/04/meoto-iwa.html' title='Meoto Iwa'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-6470894154614351381</id><published>2010-04-01T15:46:00.005+01:00</published><updated>2010-04-01T15:50:27.489+01:00</updated><title type='text'>Tohoku</title><content type='html'>&lt;em&gt;A região, localizada no nordeste de Honshu, guarda as 15 praias listadas entre as cem mais belas do Japão. Um local inesquecível!&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A região de Tohoku&amp;nbsp;encontra-se a&amp;nbsp;nordeste da maior ilha do Japão, Honshu. Composta por seis províncias (Aomori, Iwate, Miyagi, Fukushima, Yamagata e Akita),&amp;nbsp;é banhada pelas águas do Oceano Pacífico e do Mar do Japão, 15 praias desta região estão&amp;nbsp;na lista&amp;nbsp;entre as cem mais belas do arquipélago.&lt;br /&gt;A praia de Hachinohe Shirahama, localizada no extremo nordeste da ilha, na província de Aomori,&amp;nbsp;costuma ficar lotada&amp;nbsp;com os turistas durante o verão.&lt;br /&gt;Além da paisagem paradisíaca, a província guarda outras atracções como o ce o Festival Nebuta de Aomori.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://portalliteral.terra.com.br/_banco/img/1232979236_hirosakicastle.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="224" nt="true" src="http://portalliteral.terra.com.br/_banco/img/1232979236_hirosakicastle.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Castelo de Hirosaki&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;O Castelo de Hirosaki, em Hirosaki (Aomori), foi construído em 1611 e atrai muitos visitantes devido à história e a beleza do parque, que possui 2,6 mil árvores de sakuras (cerejeiras). &lt;br /&gt;O festival de&amp;nbsp;Aomori Nebuta está entre os três maiores festivais da província. Nebuta refere-se a um carro alegórico de um guerreiro que é carregada pelo centro da cidade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na província de Iwate, o destaque&amp;nbsp;vai para&amp;nbsp;a praia de Jodogahama, em Miyako. A paisagem exótica conquista os banhistas que não se&amp;nbsp;cansam de contemplar as enormes rochas que ficam rodeadas pelas águas límpidas do mar. Além da beleza de Jodogahama, Iwate possui as praias de Masaki e Onatsube. Mas a praia de Jodogahama é imperdível.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S7SwoSC0VPI/AAAAAAAAAdI/2Xa4HpXS87Y/s1600/jodohama+em+iwate.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" nt="true" src="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S7SwoSC0VPI/AAAAAAAAAdI/2Xa4HpXS87Y/s320/jodohama+em+iwate.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;A praia de Jodohama na província de Iwate&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;No litoral da província de Miyagi encontram-se quatro praias bastante frequentadas: Odanohama, Oisehama, Oya e Koizumi. Para completar o passeio, vale a pena conhecer o tradicional Sparrow Dance (Aoba Festival), que ocorre na cidade de Sendai. A dança consiste em movimentos enérgicos que se assemelham a pardais. Durante o festival de verão, grupos competem entre si mostrando combinações de técnica e beleza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://i215.photobucket.com/albums/cc70/lcrickett/Japan%202004/5164.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="220" nt="true" src="http://i215.photobucket.com/albums/cc70/lcrickett/Japan%202004/5164.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Aoba Festival&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Passando por Fukushima, é possível relaxar nas águas da praia de Futaba, enquanto em Yamagata, especialmente na praia de Yura, em Tsuruoka, as famílias costumam ocupar as areias claras e aproveitar o seu mar calmo.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-6470894154614351381?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/6470894154614351381/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=6470894154614351381&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/6470894154614351381'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/6470894154614351381'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2010/04/tohoku.html' title='Tohoku'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S7SwoSC0VPI/AAAAAAAAAdI/2Xa4HpXS87Y/s72-c/jodohama+em+iwate.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-3565315313969083861</id><published>2010-03-20T01:10:00.001Z</published><updated>2010-03-20T01:10:44.334Z</updated><title type='text'>Alguns Portugueses no Japão do Século XVI</title><content type='html'>&lt;em&gt;Este post vai falar de três exepcionais portugueses que tiveram grande influência na história&amp;nbsp;do país do sol nascente&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;&lt;strong&gt;Padre&amp;nbsp;Luis Frois&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nasce em Lisboa, no ano de 1532. Torna-se o primeiro historiador ocidental do Japão.&lt;br /&gt;Deixou Portugal apenas um mês depois de entrar&amp;nbsp;na Companhia de Jesus (em 1548), estudou e trabalhou na Índia até ser destinado para o Japão, onde desembarcou em 1563. &lt;br /&gt;Durante a actividade missionária, primeiro em Takushima, perto de Hirado (1563-1564), depois na região de Quioto (1565-1577), recolheu valiosas experiências e abundantes conhecimentos sobre a vida e cultura do povo japonês.&amp;nbsp;Durante&amp;nbsp;as suas experiências, escreve&amp;nbsp;enumeras cartas, relatórios transmitindo os conhecimentos adquiridos ao mundo ocidental. Grande parte dos seus escritos encontram-se em vários arquivos e bibliotecas da Europa. Morreu em 1597 em Nagasaki.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;&lt;strong&gt;Luis de Almeida&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Missionário jesuíta no Japão, nasce em&amp;nbsp;Lisboa em 1525. &lt;br /&gt;No Oriente, para onde embarcou em 1550, dedicou-se ao comércio. Com a sua munificência, transformou (desde 1556)um o modesto Hospital dos Pobres. Valendo-se dos conhecimentos de medicina adquiridos em Lisboa, nele prestou serviços de médico e cirurgião até 1561,&amp;nbsp;depois a direcção foi confiada a médicos japoneses. &lt;br /&gt;Já bom conhecedor da língua do país, dedicou-se então à catequese. Admitido na Companhia de Jesus&amp;nbsp;em 1555 para o grau de auxiliar de leigo. Em 1582, Alexandre Valignano manda-o a Macau para receber ordens sacras. Regressando ao Japão, já sacerdote, continuou infatigável no seu apostulado missionário, com fama de insigne imitador do zelo de S. Francisco Xavier. Morre em 1586 em Amakusa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;Tçuzzu&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: white;"&gt;Nome japonês do missionário jesuíta português João Rodrigues. Muito novo partiu para o oriente, tendo chegado ao Japão em 1577. Ali entrou na Companhia de Jesus, em 1580. Aprendeu o japonês com grande facilidade, ficando conhecido pelo nome de Tçuzzu, o “intérprete”. Em 1591 serviu de intérprete ao jesuíta Alexandro Valignano, quando este foi recebido por Hideioshii. Tçuzzu tornou-se uma figura controversa por causa da sua participação no comércio da seda com a China, tendo sido expulso do Japão em 1610. Viveu desde então em Macau e na China. Tçuzzu celebrizou-se com a sua Arte da Lingoa de Iiapam (1608). O material que coligiu para a sua projectada História da Igreja do Japão mostra-nos um espírito crítico (em especial sobre a cerimónia do chá, pintura, linguagem, astrologia, etc.) sem qualquer outro rival&amp;nbsp;ocidental do seu tempo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: white;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: white;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: white;"&gt;Fonte&amp;nbsp;@&amp;nbsp;http://www.aikideai.com/&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-3565315313969083861?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/3565315313969083861/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=3565315313969083861&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/3565315313969083861'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/3565315313969083861'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2010/03/alguns-portugueses-no-japao-do-seculo.html' title='Alguns Portugueses no Japão do Século XVI'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-2809983082354574723</id><published>2010-02-22T23:41:00.002Z</published><updated>2010-02-22T23:46:55.006Z</updated><title type='text'>Gomenasai - A tradição do "desculpa"!</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Todos os japoneses, nalgum&amp;nbsp;momento da sua vida, pede desculpas, seja culpado ou não.&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Sempre&amp;nbsp;que explode um escândalo que&amp;nbsp;envolve políticos ou grandes empresas no Japão, pode-se ter a certeza que, em poucos dias,&amp;nbsp;os media do país vai estar&amp;nbsp;cheios de imagens de burocratas ou executivos curvados a&amp;nbsp;pedir desculpas formal e publicamente.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;O gesto não é um padrão estipulado pela lei. Mais forte do que isso, a cultura do &lt;em&gt;gomennasai&lt;/em&gt; (que significa "peço desculpas").&amp;nbsp;É um ritual necessário em&amp;nbsp;vários momentos na vida de um&amp;nbsp;japonês, seja o motivo grave ou não.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S4MUsa-dKWI/AAAAAAAAAcM/DhxpO5BQmuw/s1600-h/17_gomennasai_.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" ct="true" src="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S4MUsa-dKWI/AAAAAAAAAcM/DhxpO5BQmuw/s320/17_gomennasai_.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: center;"&gt;Executivos da Uohilde, distribuidora de frutos do mar de Osaka, pedem desculpas por vender enguias chinesas afirmando que elas eram da região japonesa de Isshiki, que são três vezes mais caras&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;"&gt;De irresponsabilidades que resultam em mortes até o simples fato de&amp;nbsp;chocar com alguém na rua, pedir ou não perdão, por mais absurdo que possa parecer, faz&amp;nbsp;grande diferença, segundo as tradições nipônicas. Seguindo a formalidade&amp;nbsp;à risca, e dependendo do problema&amp;nbsp;em que a pessoa se encontra, um simples acenar com a cabeça e um “gomennasai” bastam.&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;"&gt;Em casos mais extremos, o culpado faz o &lt;em&gt;doguezá&lt;/em&gt; (ajoelhar-se com a testa quase encostada no chão) acompanhado de um &lt;em&gt;moushiwake arimasendeshita&lt;/em&gt; em alto e bom som (algo como ’sou culpado e não tenho nada a declarar a meu favor’). Não tão extremo e trágico se comparado aos rituais feudais, em que as pessoas tiravam a própria vida como pedido de desculpa ao senhor feudal. &lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S4MVL7IFFHI/AAAAAAAAAcU/LdzfMqm12fM/s1600-h/17_gomennasai__2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" ct="true" src="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S4MVL7IFFHI/AAAAAAAAAcU/LdzfMqm12fM/s320/17_gomennasai__2.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: center;"&gt;Diretores do Hospital Municipal Asa, em Hiroshima,&amp;nbsp;pedem desculpa&amp;nbsp;após um erro médico que causou a morte de um adolescente de 16 anos.&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;"&gt;Para se ter idea da dimensão que&amp;nbsp;esta tradição&amp;nbsp;tem, governadores, ministros e até mesmo imperadores na história do Japão já fizeram os&amp;nbsp;seus pedidos formais de desculpas para reatar relações diplomáticas. Recentemente, o atual Imperador Akihito&amp;nbsp;pediu desculpa&amp;nbsp;ao presidente da Coreia do Sul pela ocupação japonesa na Coreia entre 1910 e 1945.&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S4MVsCEh_AI/AAAAAAAAAcc/Z_WPVoV0Dc4/s1600-h/17_gomennasai__1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" ct="true" src="http://3.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S4MVsCEh_AI/AAAAAAAAAcc/Z_WPVoV0Dc4/s320/17_gomennasai__1.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: center;"&gt;Dona do restaurante Senba Kitcho pede perdão após a descoberta de que o luxuoso restaurante de Osaka vendeu produtos fora de prazo.&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Para&amp;nbsp;um japonês, o pedido de desculpas é visto muito mais como uma forma de submissão à sociedade do que uma declaração de culpa propriamente. É um gesto de humildade, que mostra a insignificância e submissão do indivíduo frente uma sociedade maior e mais importante do que ele.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-2809983082354574723?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/2809983082354574723/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=2809983082354574723&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/2809983082354574723'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/2809983082354574723'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2010/02/gomenasai-tradicao-de-desculpa.html' title='Gomenasai - A tradição do &quot;desculpa&quot;!'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S4MUsa-dKWI/AAAAAAAAAcM/DhxpO5BQmuw/s72-c/17_gomennasai_.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-8596540141540609457</id><published>2010-02-16T22:36:00.007Z</published><updated>2010-02-16T22:41:02.585Z</updated><title type='text'>Teru Teru Bozu</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Teru Teru Bozu (てるてる坊主, que significa "Monge budista careca") são bonecos feitos de papel ou pano feitos a mão.&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Os fazendeiros do Japão começaram a prende-los na janela como amuleto. O amuleto supostamente teria poderes mágicos para trazer bom tempo e prevenir ou parar os dias de chuva. Os t&lt;em&gt;eru teru bozu&lt;/em&gt; ficaram populares durante o Período Edo pelas camadas urbanas, em que as crianças faziam um dia antes do dia em que queria bom tempo.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.diyaluna.com/diary/wp-content/uploads/2009/12/teruterubozu.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" ct="true" height="258" src="http://www.diyaluna.com/diary/wp-content/uploads/2009/12/teruterubozu.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Hoje em dia, as&amp;nbsp;crianças fazem &lt;em&gt;teru teru bozo&lt;/em&gt; com papel para não chover nos dias de excursão escolar ou de piquenique. Pendura-lo de cabeça para baixo significa que&amp;nbsp;querem chuva. Os&lt;em&gt; teru teru bozo&lt;/em&gt; invertidos ainda são comuns. Existe uma famosa cantiga de roda japonesa, associada a estes bonecos:&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Teru-teru-bozu, teru bozu&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Ashita tenki ni shite o-kure&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Itsuka no yume no sora no yo ni&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Haretara kin no suzu ageyo&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Teru-teru-bozu, teru bozu&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Ashita tenki ni shite o-kure&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Watashi no negai wo kiita nara&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Amai o-sake wo tanto nomasho&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Teru-teru-bozu, teru bozu&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Ashita tenki ni shite o-kure&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Sore de mo kumotte naitetara&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Sonata no kubi wo chon to kiru zo&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;Tradução&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Teru-teru-bozu, teru bozu &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Faz amanhã um dia ensolarado&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Como o céu de um sonho que tive&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Se estiver sol eu te darei um sino dourado&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Teru-teru-bozu, teru bozu&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Faz amanhã um dia ensolarado&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Se o&amp;nbsp;meu sonho se tornar realidade&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Vamos&amp;nbsp;beber muito vinhos doces feitos de arroz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Teru-teru-bozu, teru bozu&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Faz amanhã um dia ensolarado&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Mas se chover&amp;nbsp;vais estar a&amp;nbsp;chorar&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;E eu cortarei a tua cabeça com a tesoura.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Como muitas outras cantiga de roda, esta música tem uma história&amp;nbsp;muito sombria do seu surgimento. Geralmente é associada com a história de um monge que prometeu aos fazendeiros parar a chuva e trazer tempo ensolarado&amp;nbsp;num tempo em que a chuva estava a&amp;nbsp;destruir as plantações de arroz. Quando o monge não conseguiu trazer o dia ensolarado foi executado. Vários historiadores japoneses discordam com esta versão da história. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.japao100.com.br/static/blog_armazem/teruterubozu.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" ct="true" height="239" src="http://www.japao100.com.br/static/blog_armazem/teruterubozu.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;Provavelmente "bozu" é o nome que se refere aos que tinham a cabeça raspada (como a do boneco), e "teru teru" é uma brincadeira em relação ao brilho do sol na cabeça raspada deles.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-8596540141540609457?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/8596540141540609457/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=8596540141540609457&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/8596540141540609457'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/8596540141540609457'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2010/02/teru-teru-bozu.html' title='Teru Teru Bozu'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-744746697657121847</id><published>2010-02-11T18:03:00.001Z</published><updated>2010-02-11T18:32:37.573Z</updated><title type='text'>Dia dos Namorados no Japão</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Estávamos no ano de 1958 quando um fabricante de chocolates de Tóquio teve a ideia de celebrar o dia de São Valentim criando um chocolate em forma de coração, e criar uma campanha que cativasse as mulheres para confessar o seu amor oferecendo o "seu" doce coração. Somente cinco foram vendidos no primeiro ano, mas com o passar dos anos foi-se tornando cada vez mais um acto social por parte das mulheres japonesas. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.osmkj.com/va1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" kt="true" src="http://www.osmkj.com/va1.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Logo no ínício do ano, as lojas ou armazéns começam a enfeitar as suas montras com enormes corações feitos de chocolate e a oferecer cartões de lembrança do dia que se aproxima, a televisão bombardeia as mulheres com mensagens subliminares de anúncios e alertas para o dia 14 de Fevereiro. Rapidamente chegamos ao fim do primeiro mês e a cada dia que passa torna-se mais díficil de comprar qualquer artigo por causa dos estabelecimentos estarem completamente cheios. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Originalmente, o dia dos namorados no Japão é comemorado de uma forma "sui generis", as mulheres dão chocolates aos homens para expressar o seu amor ou os seus agradecimentos. A este tipo de oferta, dá-se o nome de "Honmei-Chocco" (chocolate para o favorito), outro dos artigos mais oferecidos são as gravatas. Existe também outro tipo de oferta em forma de agradecimento, chama-se "Giri-Choco" (chocolate de obrigação). &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.asia-tik.com/images/stories/culture/valentine02.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" kt="true" src="http://www.asia-tik.com/images/stories/culture/valentine02.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Face à enorme força que os media têm no Japão e em especial a televisão provocada pela publicidade, o "Giri-choco" tornou-se mais popular que o "Hommei-Choco", e em vez de chocolate, oferece-se qualquer tipo de artigos. Normalmente o "Giri-Choco" é oferecido pelas O.L. (do inglês Office Lady, ou sejam as nossas empregadas de escritório) aos colegas e chefes da empresa. É uma forma delas agradecerem. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Mas quando toda a gente pensava que este acto poderia parecer extremamente simples, eis que um grupo de pasteleiros nos anos 80 e com o espirito consumista que caracterizam os nipónicos, decidiram criar o "White Day" (O Dia Branco). Todos os homens que receberam chocolates no dia dos namorados terão que devolver as ofertas um mês depois (14 de Março). O valor da retribuição deve ser mais caro que o da oferta, claro que não é obrigatório que isso aconteça, mas é uma forma de ser bem educado.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Fonte @ ClubOtaku &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;http://www.clubotaku.org/&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-744746697657121847?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/744746697657121847/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=744746697657121847&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/744746697657121847'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/744746697657121847'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2010/02/dia-dos-namorados-no-japao.html' title='Dia dos Namorados no Japão'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-2688582550488339105</id><published>2010-02-07T01:55:00.000Z</published><updated>2010-02-11T18:30:51.552Z</updated><title type='text'>Sapporo Snow Festival</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Todos os anos, durante 7 dias do mês de Fevereiro realiza-se o Festival de Neve em Sapporo, ilha de Hokkaido&amp;nbsp;e este ano não é excepção!&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S3C_nhb3UGI/AAAAAAAAAb0/PsfP3t-T9g0/s1600-h/05_festival_de.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" kt="true" src="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S3C_nhb3UGI/AAAAAAAAAb0/PsfP3t-T9g0/s320/05_festival_de.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;(Esculturas de 2010)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;"&gt;O parque de Odori&amp;nbsp;torna-se num gélido museu ao ar livre com mais de 200 esculturas. O festival começou&amp;nbsp;no passado dia 6 de Fevereiro&amp;nbsp;e estender-se-à&amp;nbsp;por mais uma semana, um evento que atrairá segundo os organizadores 2 milhões de visitantes. &lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;"&gt;O Festival de Neve começou em 1950, quando seis estudantes do ensino&amp;nbsp;secundário construíram seis estátuas de neve no Parque Odori. Em 1955, a Japan Self-Defense Forces&amp;nbsp;da base de&amp;nbsp;Makomanai juntou-se&amp;nbsp;aos jovens estudantes e construiu&amp;nbsp;as primeiras esculturas de neve gigantes, e assim o festival de Neve de Sapporo ficou famoso. Já existiam festivais de neve antes desta mas tinham sido suspensas durante a&amp;nbsp;Segunda Grande Guerra.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S3DAG_uT-oI/AAAAAAAAAcE/orZmMzs0HE8/s1600-h/caption.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" kt="true" src="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S3DAG_uT-oI/AAAAAAAAAcE/orZmMzs0HE8/s320/caption.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;(Esculturas de 2008)&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;"&gt;Devido à crise energética de 1974, as estátuas de neve foram construídas com&amp;nbsp;cilindros.&amp;nbsp;Isso ocorreu devido à escassez de gasolina causado pela crise e muitos dos camiões utilizados para transportar neve para o&amp;nbsp;local não estavam disponíveis.&amp;nbsp;No mesmo ano, a International Snow Statue Competition começou e desde&amp;nbsp;então, muitos outros países entraram também em competição.&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;"&gt;Quando a neve não é suficiente, é&amp;nbsp;a Self-Defense Force, que consideram&amp;nbsp;a participação como exercício de treino, que&amp;nbsp;traz neve de outros locais. A base Makomanai, um dos três principais&amp;nbsp;locais onde se&amp;nbsp;encontravam as esculturas,&amp;nbsp;a partir de 1965, recebeu a maior escultura de sempre. Este local foi suspenso em 2005 e mudou-se para o local Satoland Sapporo localizado em Higashi-ku a&amp;nbsp;partir de 2006.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;"&gt;Em 2009, Satoland foi transferido para o Tsudome (Comunidade Sapporo Dome que é um pavilhão de desporto).&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S3C_rwvXp7I/AAAAAAAAAb8/HtNM5lE8LJM/s1600-h/Sapporo_snow_festival.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" kt="true" src="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S3C_rwvXp7I/AAAAAAAAAb8/HtNM5lE8LJM/s320/Sapporo_snow_festival.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;(Esculturas de 2008)&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;"&gt;Nakajima Park foi estabelecido como um dos locais do festival, em 1990, no entanto, foi retirado em 1992. O terceiro local, conhecido como Susukino Ice&amp;nbsp;Festival (すすきの氷の祭典) está situado no bairro de Susukino e inclui predominantemente esculturas de gelo.&amp;nbsp;O&amp;nbsp;local foi aprovado como um dos locais do festival em 1983. Todos os anos,&amp;nbsp;é eleita&amp;nbsp;a rainha Susukino de Gelo, um concurso de beleza feminina. &lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-2688582550488339105?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/2688582550488339105/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=2688582550488339105&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/2688582550488339105'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/2688582550488339105'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2010/02/sapporo-snow-festival.html' title='Sapporo Snow Festival'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S3C_nhb3UGI/AAAAAAAAAb0/PsfP3t-T9g0/s72-c/05_festival_de.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-4309219030827115659</id><published>2010-01-23T02:02:00.005Z</published><updated>2010-01-23T02:05:38.684Z</updated><title type='text'>Seijin No Hi - Dia da Maioridade</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;No Japão, a maioridade é conquistada aos 20 anos. Porém, não basta chegar à idade, tem de se&amp;nbsp;comemorar em grande estilo! Esta comemoração acontece todos os anos na segunda segunda-feira do mês de Janeiro!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;As Cerimônias de Maioridade têm sido realizadas no Japão há séculos. Durante o período Edo (1603-1868), os&amp;nbsp;rapazes tornavam-se adultos por volta dos 15 anos ( as suas cabeças eram então parcialmente rapadas), as&amp;nbsp;meninas tornavam-se adultas por volta dos 13 anos (os seus dentes eram pintados de preto). Somente em 1876 o governo do Japão decidiu estabelecer a idade legal da maioridade como sendo os 20 anos. &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S1pXuhoBckI/AAAAAAAAAbc/6ysu741bTHc/s1600-h/11_japao_celebra.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" mt="true" src="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S1pXuhoBckI/AAAAAAAAAbc/6ysu741bTHc/s320/11_japao_celebra.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;(duas raparigas a festejar o dia com os amigos)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;No passado dia 11 de Janeiro, o Japão celebrou o feriado nacional chamado&lt;em&gt; Seijin No Hi&lt;/em&gt; (dia na maioridade)! Os jovens japoneses tornam-se adultos aos 20 anos. Ao chegar à maioridade legal os jovens estão&amp;nbsp;aptos a votar,&amp;nbsp;é permitido que&amp;nbsp;fumem, comprem bebidas álcoólicas, e passam a&amp;nbsp;possuir todos os direitos e responsabilidades da vida adulta. &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A idade dos 20 anos é um grande marco para os japoneses. As cerimônias são supostamente realizadas para encorajar aqueles que entraram recentemente na vida adulta. Encorajar&amp;nbsp;a tornarem-se membros auto-confiantes da sociedade. Os governos locais realizam cerimônias especiais de para marcar o ritual desta passagem. &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Neste dia, os&amp;nbsp;homens vestem-se tradicionalmente, mas a maioria opta pelo estilo social, conhecido dos ocidentais. As jovens mulheres&amp;nbsp;preferem vestir o tradicional furisode. O furisode é um tipo especial de kimono, com mangas longas e desenhos elaborados. Para as mulheres solteiras, este é provavelmente o traje mais formal que elas irão vestir antes de seu casamento. Após as cerimônias, os jovens seguem para festas ou vão para bares como amigos. &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S1pX1yug1eI/AAAAAAAAAbk/6UZHpXM6Fbc/s1600-h/julie2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" mt="true" src="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S1pX1yug1eI/AAAAAAAAAbk/6UZHpXM6Fbc/s320/julie2.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;(quimono usado na cerimónia)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-4309219030827115659?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/4309219030827115659/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=4309219030827115659&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/4309219030827115659'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/4309219030827115659'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2010/01/seijin-no-hi-dia-da-maioridade.html' title='Seijin No Hi - Dia da Maioridade'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S1pXuhoBckI/AAAAAAAAAbc/6ysu741bTHc/s72-c/11_japao_celebra.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-6734615575201492997</id><published>2010-01-19T19:23:00.082Z</published><updated>2010-01-19T20:04:19.698Z</updated><title type='text'>Tekken - O filme</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Chega este ano a Portugal, o filme baseado num dos jogos de luta mais conhecido de sempre! O filme chega directamente para DVD lá para Abril. &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S1YETrDewhI/AAAAAAAAAbE/YkSxSUdW-Uk/s1600-h/TEKKEN~2.JPG" imageanchor="1" style="cssfloat: right; margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" ps="true" src="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S1YETrDewhI/AAAAAAAAAbE/YkSxSUdW-Uk/s320/TEKKEN~2.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;Realizado por:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; Dwight H. Little&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: left;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;Produzido por:&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; Steven Paul, Benedict Carver e Iddo Lampton Enochs&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: left;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;Guião:&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; Michael Colleary,&amp;nbsp;Alan B. McElroy, Mike Werb (História original: NAMCO)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: left;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;&lt;em&gt;Datas de estreia&lt;/em&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; EUA - &amp;nbsp;5 de Novembro, 2009 &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: left;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Japão - 6 de Março de&amp;nbsp;2010&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: left;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Reino Unido - 5 de Abril de&amp;nbsp;2010&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: left;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Portugal - sem data prevista &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: left;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;&lt;em&gt;Orçamento&lt;/em&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; 35 milhões de dólares&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S1YMcQF53XI/AAAAAAAAAbM/-nrMH8XSZgA/s1600-h/tekken_girls_13122_5.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" ps="true" src="http://3.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S1YMcQF53XI/AAAAAAAAAbM/-nrMH8XSZgA/s320/tekken_girls_13122_5.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;Sinopse:&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;"&gt;No ano de 2039, após a Segunda Guerra destruir grande parte da civilização como a conhecemos. Os territórios já não são geridos pelos governos, mas por corporações, o mais poderoso é a corporação Zaibatsu Mishima.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;"&gt;Mishima é quem organiza e patrocina o King of Iron Fist Tournament, ou Tekken. O lutadores combatem até que um perca. O vencedor receberá uma vida de fama e riqueza.. &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;"&gt;Somos apresentados a este mundo violentto através dos olhos de Jin Kazama, um lutador de rua adolescente, que entra no torneio para vingar a morte da dua mãe, que ele afirma ter sido Zaibatsu Mishima (Heihachi Mishima). A única maneira de chegar perto o suficiente de Mishima para o matar é vencer o torneio, mas ao fazê-lo começa a descobrir o seu passado e os seus demónios interiores.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S1YM1hKC-hI/AAAAAAAAAbU/ZewlVk6YwjA/s1600-h/I-274.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" ps="true" src="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S1YM1hKC-hI/AAAAAAAAAbU/ZewlVk6YwjA/s320/I-274.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color: orange; font-size: large;"&gt;Actores e personagens principais:&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Jin Kazama&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; (Jon Foo) - um jovem e taentoso lutador que tem um poder negro com ele: o Devil Gene que herdou do seu pai Kazuya Mishima.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Kazuya Mishima&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; (Ian Anthony Dale) - poderoso lutador de karate, filho de Heihachi Mishima, e pai de Jin Kazama. &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Jun Kazama&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; (Naomi Tomita) - a mãe de Jin Kazama. Após seu assassinato, Jin entra no torneio para vingar a sua morte.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Heihachi Mishima&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; (Hiroyuki Tagawa) - O presidente da Corporação Mishima que é investigado por homicido.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Kara&lt;/em&gt; &lt;/strong&gt;(Mircea Monroe) - a namorada de Jin Kazama&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: orange; font-size: large;"&gt;Trailer&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;object height="285" width="340"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/st6dHmDSkhY&amp;amp;hl=pt_BR&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0xe1600f&amp;amp;color2=0xfebd01&amp;amp;border=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/st6dHmDSkhY&amp;amp;hl=pt_BR&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0xe1600f&amp;amp;color2=0xfebd01&amp;amp;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="340" height="285"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-6734615575201492997?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/6734615575201492997/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=6734615575201492997&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/6734615575201492997'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/6734615575201492997'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2010/01/tekken-o-filme.html' title='Tekken - O filme'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/S1YETrDewhI/AAAAAAAAAbE/YkSxSUdW-Uk/s72-c/TEKKEN~2.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-3030907719568714695</id><published>2010-01-15T23:50:00.002Z</published><updated>2010-01-16T00:00:06.876Z</updated><title type='text'>Hanami</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;em&gt;Em primeiro lugar, a todos que passem pelo blog,&amp;nbsp;um bom ano!!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;em&gt;Embora a festa das cerejeiras em flor seja só em Abril, este será o primeiro post do ano =)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Durante a primavera japonesa, as cerejeiras (sakura) florescem e enchem os parques com a&amp;nbsp;sua rara beleza. Os japoneses aproveitam a chegada do bom tempo para passear pelos parques e fazer piqueniques à sombra desse verdadeiro espetáculo da natureza. Hanami (花見“visão da&amp;nbsp;flor”) é o nome desta tradição.&lt;br /&gt;A temporada das sakuras marca uma das estações mais bonitas do ano.&lt;br /&gt;A tradição do Hanami (cuja tradução, em português, seria algo como "contemplar as flores") começou como um entretenimento imperial, no séc. VIII. Com o passar do tempo, essa tradição estendeu-se&amp;nbsp;a todo o território japonês e&amp;nbsp;a todas as classes sociais. &lt;br /&gt;Hoje, a festa está tão consolidada que, a cada ano, o serviço meteorológico do Japão prediz a época em que as cerejeiras florescerão em cada região do país.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://genkinakama.files.wordpress.com/2009/03/hanami.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="259" ps="true" src="http://genkinakama.files.wordpress.com/2009/03/hanami.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;As zonas mais visitadas de Tóquio são o parque de Ueno, o parque Shinjuku Gyoen e os arredores do Palácio Imperial. Nas primeiras horas da manhã as pessoas começam a chegar aos parques para reservar o seu lugar, estendendo as&amp;nbsp;suas toalhas e reunindo-se com a família e os amigos para saborear comidas típicas e beber saquê. &lt;br /&gt;O florescimento&amp;nbsp;das cerejeiras costuma ocorrer entre o final de março e o princípio de abril, durando apenas uma semana. Durante a noite, a celebração do Hanami é conhecida pelo nome Yozakura (cerejeiras noturnas). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Aqui&amp;nbsp;fica um video sobre Hanami!&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;object height="206" width="250"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/jIbiprRVs0o&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;color1=0xe1600f&amp;color2=0xfebd01&amp;border=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/jIbiprRVs0o&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;color1=0xe1600f&amp;color2=0xfebd01&amp;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="250" height="206"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-3030907719568714695?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/3030907719568714695/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=3030907719568714695&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/3030907719568714695'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/3030907719568714695'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2010/01/hanami.html' title='Hanami'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-8160495612276699831</id><published>2009-12-30T21:32:00.000Z</published><updated>2009-12-30T21:32:05.748Z</updated><title type='text'>Ano Novo japonês</title><content type='html'>&lt;em&gt;Com a chegada do&amp;nbsp;ano novo, nada mais coerente de falar como os japoneses passam o ano novo. Como será que é comemorado o ano novo&amp;nbsp;no Japão? Falarei alguns costumes, não será possível abranger todos porque são muitos e se fosse falar todos o post tornar-se-ia muito extenso e até mesmo cansativo. &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Por ser tratar de um país cristão, em Portugal costuma dar-se mais importância a Festa do Natal do que a do Ano Novo. O mesmo não se passa no Japão que é um país predominantemente budista. No país do sol nascente cada vez mais incentiva-se a comemoração do natal como uma festa de troca de prendas. &lt;br /&gt;Para os nipónicos, o ano novo é muito importante. As preparações para esta celebração começa no mês de Dezembro, que no calendário lunar japonês é chamado de &lt;em&gt;"shiwasu".&lt;/em&gt; O&amp;nbsp;último dia do&amp;nbsp;ano é chamado de &lt;em&gt;"ômisoka".&lt;/em&gt;&amp;nbsp;A passagem de ano é festejada com práticas tradicionais que se prolongam por&amp;nbsp;três dias. &lt;br /&gt;Muitos japoneses vão para as praias nesta época,&amp;nbsp;não para tomar banho, mas sim para assistir a concertos ou danças tradicionais encerrando com queimas de fogo. As familias reúnem-se e celebram com hábitos e jogos típicos, mesmo os jovens ainda mantêm as brincadeiras, decorações e as "manias" para trazer sorte ao ano que chega!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.phototravels.net/japan/pcd1663/new-year-heian-14.3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="215" ps="true" src="http://www.phototravels.net/japan/pcd1663/new-year-heian-14.3.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Templo no 1º dia do ano&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;A preparação costuma começar por volta do dia&amp;nbsp;13 de Dezembro. As mulheres japonesas fazem uma limpeza a&amp;nbsp;casa chamada de &lt;em&gt;"oosouji"&lt;/em&gt; que é como se estivessem a fazer uma purificação à casa, limpando o ambiente para as festividades, afastando o azar. Esta limpeza não se limita as habitações, estende-se às empresas, onde os funcionários são&amp;nbsp;convocados para&amp;nbsp;uma limpeza geral na sua àrea de trabalho. Até nos templos a limpeza é obrigatória, ficando os monges encarregues desse trabalho. Esta&amp;nbsp;limpeza costuma repetir-se no segundo dia do ano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na véspera, em todo o Japão é possivel ouvir as 108 badaladas dos sinos dos templos para receber a chegada do novo ano. Esta cerimónia é conhecida como &lt;em&gt;"joya no kane"&lt;/em&gt;, que relembra aos japoneses os 108 pecados existentes no homem.&amp;nbsp;É também um momento&amp;nbsp;em busca da purificação e de saudar o ano novo que chega.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.ajinomoto.com/features/traditions/winter/img/jyoyanokane.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" ps="true" src="http://www.ajinomoto.com/features/traditions/winter/img/jyoyanokane.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Para as refeições do ano novo, as donas de casa preparam comida suficiente para três dias, pois nos três dias de ano novo, conforme a tradição, não se pode trabalhar. Cada um dos alimentos para esta ocasião simboliza sorte ou saúde.&lt;br /&gt;O prato do primeiro dia&amp;nbsp;do ano, na madrugada do dia 1,&amp;nbsp;é o &lt;em&gt;Ozooni&lt;/em&gt;, uma espécie de sopa à base de &lt;em&gt;mochi&lt;/em&gt;. Diz-se que o &lt;em&gt;Ozooni&lt;/em&gt;&amp;nbsp;guarda o espírito do arroz, abençoado pelos deuses.&lt;br /&gt;O almoço di primeiro dia do ano é &lt;em&gt;Osenchi-ryouri&lt;/em&gt;, um banquete especial que inclui pratos preparados anteriormente, disposto em caixas de madeira. Actualmente os japoneses optam por comprar esta refeição em vez que a confeccionar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.vjcc.com/images/ozoni.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="275" ps="true" src="http://www.vjcc.com/images/ozoni.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: center;"&gt;Ozooni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;Depois da meia-noite do dia 1 de Janeiro, os japoneses vão aos templos e fazem as suas oracções para a saúde e felicidade no novo ano. Compram novos omamori (amuletos) e deixam os antigos para serem queimados. Esta primeira visita ao templo é chamada de hatsumoude, que ocorre ns três primeiros dias do ano. Muitos japoneses levanta-se bem cedo, ao ponto de ver o nascer do&amp;nbsp;sol do primeiro dia.&amp;nbsp;Na religião xintoista&amp;nbsp;o sol é o deus mais importante do Universo. Foi a partir desta crença que nasceu a tradição de ver o primeiro nascer do sol. &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://gotoknow.org/file/parpak/omamori.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="272" ps="true" src="http://gotoknow.org/file/parpak/omamori.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Amuletos&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;O ano-novo também é época de agradecimento. O costume dita que as pessoas dêem presentes a conhecidos, professores, superiores no trabalho ou parentes. Nesta época as lojas ficam a&amp;nbsp;abarrotar de opções, que em na sua&amp;nbsp;maioria são bebidas ou alimentos.&lt;br /&gt;As crianças recebem dos seus pais e parentes presentes em dinheiro (&lt;em&gt;otoshidama&lt;/em&gt;), que vêm dentro de envelopes que&amp;nbsp;substitui os presentes. A quantia costuma variar com a idade da criança. Ao receberem costumam rasgar rapidamente os envelopes (chamados de&amp;nbsp;&lt;em&gt;pochibukuro&lt;/em&gt;) e respondem prontamente à pergunta “quanto ganhaste?”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://web-japan.org/kidsweb/archives/news/05-01/image/otoshidama2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" ps="true" src="http://web-japan.org/kidsweb/archives/news/05-01/image/otoshidama2.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Pochibukuro&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: orange; font-size: large;"&gt;&lt;strong&gt;Algumas frases usadas em cartões e também ditas nesta época do ano:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Akemashite omedetou gozaimasu&lt;/em&gt; - Parabéns pela abertura do ano&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kiga shinnen&lt;/em&gt; -&amp;nbsp;Feliz ano novo (só na escrita)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Geishun&lt;/em&gt; - Uma expressão que dá as boas vindas ao Ano Novo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ii otoshi wo omukae kudasai&lt;/em&gt; -&amp;nbsp;Boa passagem de ano. &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-8160495612276699831?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/8160495612276699831/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=8160495612276699831&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/8160495612276699831'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/8160495612276699831'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2009/12/ano-novo-japones.html' title='Ano Novo japonês'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-1978034320166585004</id><published>2009-12-22T20:17:00.002Z</published><updated>2009-12-22T22:11:31.323Z</updated><title type='text'>Ikebana</title><content type='html'>&lt;em&gt;Ikebana (em japonês: 生け花, "flores vivas") é a arte japonesa de arranjos florais, também conhecida como Kado (em japonês: 華道, a via das flores). De todas as artes tradicionais japonesas, talvez a mais conhecida e intensamente praticada nos dias de hoje seja a ikebana.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Ikebana é uma arte floral que teve origem na Índia onde os arranjos eram destinados ao Buda, e personalizada na cultura nipônica, pela qual é mais conhecida. Em contraste com a forma decorativa de arranjos florais que prevalece nos países ocidentais, o arranjo floral japonês cria uma harmonia de construção linear, ritmo e cor. Enquanto que os ocidentais tendem a pôr ênfase na quantidade e colorido das cores, dedicando a maior parte da sua atenção à beleza das cores, os japoneses enfatizam os aspectos lineares do arranjo. A arte foi desenvolvida de modo a incluir o vaso, caules, folhas e ramos, além das flores.&lt;br /&gt;A estrutura de um arranjo floral japonês está baseada em três pontos principais que simbolizam o céu, a terra e a humanidade, embora outras estruturas sejam adaptadas em função do estilo e da Escola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://emptyeasel.com/wp-content/uploads/2008/02/ikebana-036.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 337px; DISPLAY: block; HEIGHT: 214px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://emptyeasel.com/wp-content/uploads/2008/02/ikebana-036.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Mesmo com uma origem que remonta a centenas de anos passados, ela mantém-se como elemento essencial no universo artístico contemporâneo. Transcendeu o seu espaço no tradicional altar da casa japonesa (tokonoma), para ingressar no dia-a-dia do mundo moderno. De maneira similar, a ikebana já não é uma arte de domínio exclusivo de artistas ou ornamentadores japoneses, pois, entre os seus entusiastas, estão criadores de arranjos profissionais e amadores de todas as nações e áreas de atividade. Esta nova dimensão acrescentada ao uso e significado da ikebana, não alterou de modo algum os conceitos básicos de estrutura, espaço e naturalismo desenvolvidos e aperfeiçoados através dos séculos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A palavra ikebana é geralmente traduzida como "a arte japonesa de arranjo floral", mas os materiais de ikebana podem incluir galhos novos, folhas, frutos, relva, bagas, sementes e flores, bem como plantas murchas e secas. De fato, pode ser usada qualquer substância natural e, na ikebana contemporânea, também se usa vidro, metal e plástico. Sendo uma das artes tradicionais do Japão, a ikebana desenvolveu uma linguagem simbólica e conceitos decorativos com o uso de flores e ramos efêmeros torna a dimensão de tempo uma parte integral da criação. A relação entre os materiais; o estilo do arranjo; o tamanho, forma, volume, textura e cor do recipiente; e o lugar e ocasião da exposição são todos fatores vitais e importantes. Com a sua história de 500 anos, tem havido uma grande variedade de formas, desde modestas peças para decoração caseira, até trabalhos esculturais inovadores que podem ocupar todo um salão de exposição.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A par da enorme variedade da obra contemporânea, as formas tradicionais continuam a ser estudadas e criadas. Além disso, a prática de ikebana, tem sido procurado como forma de meditação na passagem das estações, do tempo e da mudança. As suas origens religiosas e forte ligação com o ciclo natural do nascimento, crescimento, decadência e renascimento conferem à ikebana uma profunda ressonância espiritual.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://josboys.typepad.com/blog/images/ikebana_top.jpe"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 333px; DISPLAY: block; HEIGHT: 214px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://josboys.typepad.com/blog/images/ikebana_top.jpe" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-1978034320166585004?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/1978034320166585004/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=1978034320166585004&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/1978034320166585004'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/1978034320166585004'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2009/12/ikebana.html' title='Ikebana'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-1495499336846971935</id><published>2009-12-18T16:53:00.004Z</published><updated>2009-12-18T20:01:28.932Z</updated><title type='text'>Castelo de Himeji</title><content type='html'>&lt;em&gt;Uma das mais antigas estruturas ainda existentes do Período Sengoku, é considerado como um Tesouro Nacional do Japão, tendo sido classificado como Património Mundial da Humanidade pela UNESCO, em Dezembro de 1993. &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O Himeji-jo (em japonês: 姫路城), também conhecido em português como Castelo de Himeji, e ainda como Hakurojō ou Shirasagijō devido ao seu brilhante exterior branco, é um complexo palaciano com 82 edifícios de madeira, localizado na cidade de Himeji, província de Hyogo, no Japão.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.shejapan.com/whs/himeji/jo.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 329px; DISPLAY: block; HEIGHT: 250px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://www.shejapan.com/whs/himeji/jo.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;O castelo foi concebido e construído durante a era Nanboku-cho do Período Muromachi. Nessa época, era chamado de Himeyama-jo (Castelo Himeyama). Em 1331, Akamatsu Sadanori, então governador da região, planeou um castelo na base do Monte Himeji. Depois da queda de Akamatsu, durante a Guerra de Kakitsu, o Clã Yamana tomou conta, por um curto periodo, dos planos do castelo; a família Akamatsu regressou depois da Guerra de Ōnin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Em 1580, foi Toyotomi Hideyoshi que tomou controle do mal tratado castelo, e Kuroda Yoshitaka construiu uma torre com três andares. Depois da Batalha de Sekigahara, em 1601, Tokugawa Ieyasu concedeu o castelo de Himeji a Ikeda Terumasa, o qual empreendeu um projecto de expansão que duraria nove anos, o qual trouxe ao castelo a sua forma actual. Esteve na posse dos descendentes Tadasumi até à Restauração Meiji.&lt;br /&gt;Em 1871, o castelo foi vendido em leilão por um valor de 23 yenes (actualmente 153 dólares). No entanto, o custo de desmantelar o castelo era irrisório, e como resultado o complexo foi abandonado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O Décimo Regimento de Infantaria ocupou o castelo em 1874 e o Ministério da Guerra tomou controle deste em 1879. A torre principal foi restaurada em 1910, com o custo de 90.000 yenes retirados dos fundos públicos.&lt;br /&gt;A cidade de Himeji foi bombardeada em 1945, no final da Segunda Guerra Mundial. Apesar de a maior parte da área circundante ter sido completamente incendiada, o castelo sobreviveu sem sofrer danos, à excepção de alguns impactos das explosões nas redondezas.&lt;br /&gt;Os esforços para restaurar o castelo começaram em 1956, e durante o processo foram usados, apenas, equipamentos e métodos tradicionais, tendo o restauro ficado concluído em 1964.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/93/Himeji_Castle_C0880.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 337px; DISPLAY: block; HEIGHT: 243px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/93/Himeji_Castle_C0880.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Himeji-jo serve como um excelente exemplo do protótipo de Castelo Japonês, contendo muitas das características de defesa e de arquitectura militar mais associadas com estes castelos. As altas fundações em aparelho de pedra, as paredes brancas e a organização interna dos edifícios no complexo são elementos padrão de qualquer castelo deste país, e o monumento também exibe muitos outros exemplos do típico desenho japonês, incluindo posicionamento de armas e buracos para largar pedras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Um dos elementos defensivos mais importantes do Himeji-jo, e talvez o mais famoso, é o confuso labirinto de caminhos que conduzem à fortaleza principal. Os portões, muralhas exteriores e outras paredes do complexo estão organizados por forma a confundir as forças invasoras e permitir um ataque mais rápido e eficiente.&lt;br /&gt;A espiral em volta do castelo, com muitos caminhos sem saída, permitia que os atacantes fossem observados e atacados a partir da fortaleza durante todo o seu caminho de aproximação. de qualquer forma, o Himeji-jo nunca foi atacado desta forma, e assim sistema nunca foi testado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Actualmente existem 2 dias dedicados ao Castelo de Himeji:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;Festival Kanokai&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (primeiro Domingo de Abril), no qual se celebra o hanami, ou contemplação das cerejeiras em flôr; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;Festa do Himeji-jo&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (início de Agosto), na qual todo o público pode visitar o castelo, tanto o exterior como o interior&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://madehealthier.com/images/2008/japan_trip/himeji_castle_top.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 354px; DISPLAY: block; HEIGHT: 222px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://madehealthier.com/images/2008/japan_trip/himeji_castle_top.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-1495499336846971935?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/1495499336846971935/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=1495499336846971935&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/1495499336846971935'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/1495499336846971935'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2009/12/castelo-de-himeji.html' title='Castelo de Himeji'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-4962336766584518912</id><published>2009-12-07T21:31:00.013Z</published><updated>2009-12-08T00:00:25.905Z</updated><title type='text'>Death Note</title><content type='html'>&lt;div align="left"&gt;&lt;em&gt;Hoje para fazer um post diferente vamos falar de um dos animes mais bem sucedidos de sempre. Este post é também dedicado a uma pessoa muito, muito especial, ao meu melhor amigo!!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;em&gt;Bruno Ferraz 31 :D&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Death Note (em japonês: デスノート, Desu Noto) é um mangá escrito por Tsugumi Ohba e ilustrado por Takeshi Obata. Foi publicada pela revista semanal Shonen Jump, de janeiro de 2004 a maio de 2006, totalizando 108 capítulos compilados em 12 volumes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2UrtroSlI/AAAAAAAAAaU/3ct4CKXfkAU/s1600-h/Death_Note_Wordmark.gif"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 284px; DISPLAY: block; HEIGHT: 66px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5412645805887081042" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2UrtroSlI/AAAAAAAAAaU/3ct4CKXfkAU/s320/Death_Note_Wordmark.gif" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;A história tem início quando Yagami Raito, um jovem sobredotado de 17, encontra um misterioso caderno no chão: o Death Note, que é capaz de tirar a vida a todos aqueles que tiverem o seu nome escrito nas páginas. Inicialmente, Raito pensa que o caderno não passa de uma brincadeira de mau gosto, porém resolve testá-lo e acaba por comprovar a sua autenticidade.&lt;br /&gt;Raito, que acredita que a sociedade em que vive está corrompida e repleta de indivíduos que não contribuem para a harmonia do planeta, decide então dar início a um plano utópico de tornar-se o "deus do novo mundo" eliminando todos aqueles que acha que não merecem viver.&lt;br /&gt;Mas, a ocorrência de mortes inexplicáveis chama a atenção de L, o maior detetive do mundo, famoso por nunca ter deixado um caso sem solução. Dá-se início a uma perseguição de gato e rato entre os dois, onde o menor erro ou deslize pode custar as suas vidas. Raito passa a querer descobrir a identidade de L para poder matá-lo, e L deseja descobrir a identidade de Kira (o nome que a população chama ao misterioso assassino, é adaptado do inglês, killer) para poder impedir sua matança.&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="left"&gt;A série foi adaptada em três longa-metragens live-action pela Warner Bros japonesa, e contava a primeira saga do mangá. O primeiro filme foi lançado em 17 de Junho e o segundo em 3 de novembro de 2006 no Japão. Existe um terceiro filme que se chama L Changes the World, que foca a história da personagem L.&lt;br /&gt;A partir do dia 3 de outubro de 2006 até a 26 de junho de 2007, foi para o ar no canal Nippon TV, a série de anime baseada no mangá, animada pelo estúdio Madhouse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff6600;"&gt;Personagens:&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ffcc99;"&gt;Yagami Raito&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2Lo15Qz2I/AAAAAAAAAYk/ZyfXx_AAQKg/s1600-h/raito1.bmp"&gt;&lt;img style="WIDTH: 105px; HEIGHT: 105px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5412635860947488610" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2Lo15Qz2I/AAAAAAAAAYk/ZyfXx_AAQKg/s320/raito1.bmp" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2LpBqgYII/AAAAAAAAAYs/hg_5gyNvfr8/s1600-h/raito2.bmp"&gt;&lt;img style="WIDTH: 105px; HEIGHT: 105px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5412635864106819714" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2LpBqgYII/AAAAAAAAAYs/hg_5gyNvfr8/s320/raito2.bmp" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2LpUyHskI/AAAAAAAAAY0/r-rxJeK0Tro/s1600-h/raito3.bmp"&gt;&lt;img style="WIDTH: 105px; HEIGHT: 105px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5412635869239030338" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2LpUyHskI/AAAAAAAAAY0/r-rxJeK0Tro/s320/raito3.bmp" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É o protagonista de Death Note. Raito é um dos melhores alunos do Japão, confiante e esforçado. É motivo de orgulho dos seus pais, irmã colegas. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ffcc99;"&gt;Ryuuku&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2N2g6y2JI/AAAAAAAAAY8/kW3eEs9dxD0/s1600-h/Ryuuku1.bmp"&gt;&lt;img style="WIDTH: 105px; HEIGHT: 105px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5412638294858193042" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2N2g6y2JI/AAAAAAAAAY8/kW3eEs9dxD0/s320/Ryuuku1.bmp" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2N26-CKoI/AAAAAAAAAZE/RY3FkYlmps0/s1600-h/Ryuuku2.bmp"&gt;&lt;img style="WIDTH: 105px; HEIGHT: 105px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5412638301851101826" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2N26-CKoI/AAAAAAAAAZE/RY3FkYlmps0/s320/Ryuuku2.bmp" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2N3WcZ8tI/AAAAAAAAAZM/twTCkTFjn54/s1600-h/Ryuuku3.bmp"&gt;&lt;img style="WIDTH: 105px; HEIGHT: 105px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5412638309226246866" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2N3WcZ8tI/AAAAAAAAAZM/twTCkTFjn54/s320/Ryuuku3.bmp" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;Um shinigami que deixa cair o seu Death Note no mundo humano para observar o que aconteceria. Ryuuku recusa-se a ajudar Raito e gosta de assistir à sua luta para alcançar a sua meta. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ffcc99;"&gt;L&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2PLy-yeOI/AAAAAAAAAZU/sAllOP6WddQ/s1600-h/L1.bmp"&gt;&lt;img style="WIDTH: 105px; HEIGHT: 105px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5412639759995664610" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2PLy-yeOI/AAAAAAAAAZU/sAllOP6WddQ/s320/L1.bmp" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2PL2iQ7NI/AAAAAAAAAZc/zjdJ_UO2fyI/s1600-h/L2.bmp"&gt;&lt;img style="WIDTH: 105px; HEIGHT: 105px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5412639760949767378" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2PL2iQ7NI/AAAAAAAAAZc/zjdJ_UO2fyI/s320/L2.bmp" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2PMLqn6pI/AAAAAAAAAZk/YXtduK8o43Y/s1600-h/L3.bmp"&gt;&lt;img style="WIDTH: 105px; HEIGHT: 105px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5412639766621973138" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2PMLqn6pI/AAAAAAAAAZk/YXtduK8o43Y/s320/L3.bmp" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;O genial detetive que persegue Kira. L é tido como o melhor detetive do mundo. Incialmente já suspeita de Raito, e decide ser seu colega na universidade com o psudônimo Hideki Ryuga para o investigar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ffcc99;"&gt;Amane Misa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2QC2gfkGI/AAAAAAAAAZs/xOrfx7-swzo/s1600-h/misa1.bmp"&gt;&lt;img style="WIDTH: 105px; HEIGHT: 105px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5412640705835143266" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2QC2gfkGI/AAAAAAAAAZs/xOrfx7-swzo/s320/misa1.bmp" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2QDLjwPjI/AAAAAAAAAZ0/DiNs_fu2BzE/s1600-h/misa2.bmp"&gt;&lt;img style="WIDTH: 105px; HEIGHT: 105px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5412640711485963826" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2QDLjwPjI/AAAAAAAAAZ0/DiNs_fu2BzE/s320/misa2.bmp" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2QDUE8UyI/AAAAAAAAAZ8/gG-nEkef-fA/s1600-h/misa3.bmp"&gt;&lt;img style="WIDTH: 105px; HEIGHT: 105px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5412640713772651298" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2QDUE8UyI/AAAAAAAAAZ8/gG-nEkef-fA/s320/misa3.bmp" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tem uma enorme paixão por Raito. Misa é uma famosa modelo, actriz e cantora e usa roupas do estilo Gothic Lolita. Ela refere-se a si mesma na terceira pessoa e é hiperativa. Ela possuí outro Death Note e proclama-se o segundo Kira para chamar a atenção de Raito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;Regras Principais do Death Note&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;O Humano cujo nome for escrito neste caderno morrerá&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Este caderno não surtirá efeito a menos que o escritor tenha em mente a face da vítima ao escrever o seu nome. Assim, pessoas que possuam o mesmo nome não serão afetadas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Se a causa da morte for especificada dentro de 40 segundos depois de escrito o nome da vítima, essa será a causa morte. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Não sendo especificada a causa mortal, a vítima morrerá por um ataque cardíaco.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Depois de escrita a causa morte, detalhes da mesma devem ser escritos nos 6 minutos e 40 segundos seguintes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.freewebs.com/ragames/Death%20Note%20-%20manga.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 323px; DISPLAY: block; HEIGHT: 244px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://www.freewebs.com/ragames/Death%20Note%20-%20manga.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-4962336766584518912?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/4962336766584518912/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=4962336766584518912&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/4962336766584518912'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/4962336766584518912'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2009/12/death-note.html' title='Death Note'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sx2UrtroSlI/AAAAAAAAAaU/3ct4CKXfkAU/s72-c/Death_Note_Wordmark.gif' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-2800515846089112541</id><published>2009-12-04T16:55:00.002Z</published><updated>2009-12-04T17:39:07.057Z</updated><title type='text'>Origami</title><content type='html'>&lt;em&gt;Origami (do japonês: 折り紙, de oru, "dobrar", e kami, "papel") é a arte tradicional japonesa de dobrar o papel, criando representações de determinados seres ou objetos com as dobras geométricas, sem cortar ou colar o papel.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://solyoung.com/wp-content/uploads/2009/03/origami.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 288px; DISPLAY: block; HEIGHT: 232px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://solyoung.com/wp-content/uploads/2009/03/origami.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Conforme se foram desenvolvendo os métodos mais simples de criar papel, o papel foi tornando-se mais barato, e o Origami, cada vez mais uma arte popular. Ainda assim as pessoas com menos posses esforçavam-se em não desperdiçar papel; guardavam sempre todas as pequenos restos de papel, e usavam nos seus modelos de origami.&lt;br /&gt;Durante séculos não existiram instruções para criar os modelos origami, porque eram transmitidas verbalmente de geração em geração.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta forma de arte viria a tornar-se parte da herança cultural dos japoneses. Em 1797 foi publicado o livro "Hiden Senbazuru Orikata" que continha o primeiro conjunto de instruções origami para dobrar um pássaro sagrado da India. O Origami tornou-se assim ainda mais popular. Existe uma impressão deste livro em madeira de 1819, intitulada "Um mágico transforma folhas em pássaros", que mostra pássaros a serem criados a partir de folhas de papel. Em 1845 foi publicado outro livro: "Kan no mado" que incluía uma colecção de aproximadamente 150 modelos Origami. Este livro introduzia o modelo do sapo, muito conhecido hoje em dia. Com esta publicação, o Origami espalha-se como atividade recreativa no Japão.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://i968.photobucket.com/albums/ae169/ulular_09/origami.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 336px; DISPLAY: block; HEIGHT: 254px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://i968.photobucket.com/albums/ae169/ulular_09/origami.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;O origami utiliza um pequeno número de dobras diferentes, que no entanto podem ser combinadas de diversas maneiras, para formar desenhos complexos. Geralmente parte-se de um pedaço de papel quadrado, cujas faces podem ser de cores ou estampas diferentes, prosseguindo-se sem cortar o papel. Esta arte é praticada desde o Perídodo Edo (1603-1897)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_dWJe9RsxN2Y/Sh-hXnC1eQI/AAAAAAAABRY/zwNYEYQ5L2Y/s400/origami-21.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 269px; DISPLAY: block; HEIGHT: 231px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_dWJe9RsxN2Y/Sh-hXnC1eQI/AAAAAAAABRY/zwNYEYQ5L2Y/s400/origami-21.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-2800515846089112541?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/2800515846089112541/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=2800515846089112541&amp;isPopup=true' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/2800515846089112541'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/2800515846089112541'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2009/12/origami.html' title='Origami'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_dWJe9RsxN2Y/Sh-hXnC1eQI/AAAAAAAABRY/zwNYEYQ5L2Y/s72-c/origami-21.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-2690494031144345616</id><published>2009-11-20T23:19:00.005Z</published><updated>2009-12-04T17:40:18.145Z</updated><title type='text'>Aya Hirano</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;Aya Hirano nasceu a 8 de outubro de 1987, na perfeitura de Aichi, Japão.&lt;br /&gt;Tal como Nana Mizuki, Aya é também uma seiyuu (dá voz a personagens) e cantora pop. Já deu voz a vários personagens de anime, visual novels e anuncios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 252px; DISPLAY: block; HEIGHT: 247px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://myotakuhalf.files.wordpress.com/2008/09/namida3.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;Aya nasceu no Japão, contudo viveu algum dos seus anos nos Estados Unidos da América. Em 1998 juntou-se Tokyo&lt;em&gt; Child Theatrical Group&lt;/em&gt; da empresa &lt;em&gt;Space Craft Group.&lt;/em&gt; Foi a partir daqui que começou a aparecer em anuncios e pouco depois teve o seu primeiro trabalho como dobradora no anime &lt;em&gt;Tenshi no Shippo&lt;/em&gt;. Também fez parte de uma girlsband chamada "SpringS" mas não por muito tempo, apenas de 2002 a 2003.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 235px; DISPLAY: block; HEIGHT: 239px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://www.wiichile.com/~hayama/blog/wp-content/uploads/2009/08/ayahirano-1.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;Após terminar o secundário, começou a seguir mais sériamente a sua porfissão como seiyuu e cantora a solo. Passou a ser conhecida a partir de 2006 quando interpretou a voz de Haruhi Suzumiya no anime &lt;em&gt;The Melancholy of Haruhi Suzumiya.&lt;/em&gt; O sucesso deste anime fez aumentar a sua popularidade, fazendo com que o o seu CD Bōken Desho Desho (com a abertura do anime) esgota-se no dia do lançamento.A sua popularidade foi confirmada nos Seiyū Awards, onde ganhou o prémio de "Novidade do ano"(femenino) pela sua personagem de Haruhi e também de "melhor personagem principal"(femenino). Em 2007 ganhou o prémio de "melhor voz" nos &lt;em&gt;Tokyo International Anime Fair.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;A sua frase favorita é: "A existência refelte-se no eu", e o seu filme favorito da Disney é a &lt;em&gt;Bela Adormecida.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/_sf9fxOZupUo/SrEyBMRM9mI/AAAAAAAADKg/zR4jCLn05wM/s400/hirano-aya.jpg" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Singles:&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;"&lt;em&gt;Breakthrough&lt;/em&gt;" (8 de Março, 2006)&lt;br /&gt;"&lt;em&gt;Bōken Desho Desho&lt;/em&gt;" (26 de Abril, 2006)&lt;br /&gt;"&lt;em&gt;Ashita no Prism&lt;/em&gt;" (6 de Setembro, 2006)&lt;br /&gt;"&lt;em&gt;LOVE★GUN&lt;/em&gt;" (10 de Outubro, 2007)&lt;br /&gt;"&lt;em&gt;Neophilia&lt;/em&gt;" (7 de Novembro, 2007)&lt;br /&gt;"&lt;em&gt;MonStAR&lt;/em&gt;" (5 de Dezembro, 2007)&lt;br /&gt;"&lt;em&gt;Unnamed World&lt;/em&gt;" (23 de Abril, 2008)&lt;br /&gt;"&lt;em&gt;Namida Namida Namida&lt;/em&gt;" (8 de Outubro, 2008)&lt;br /&gt;"&lt;em&gt;Set me Free/Sing A&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Song!"&lt;/em&gt; (29 de Abril, 2009)&lt;br /&gt;"&lt;em&gt;Super Driver&lt;/em&gt;" (22 de Julho, 2009)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;em&gt;Algumas personagens a quem deu a voz:&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kiddy Grade&lt;/em&gt; - Lumière (2002)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Bakuten Shoot Beyblade G Revolution&lt;/em&gt; - MingMing (2003)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Death Note&lt;/em&gt; - Misa Amane (2006)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;NANA&lt;/em&gt; - Reira Serizawa (2006)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;School Rumble (2nd Season)&lt;/em&gt; - Yoko Sasakura (2006)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;The Melancholy of Haruhi Suzumiya&lt;/em&gt; - Haruhi Suzumiya (2006)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hello Kitty: Apple Forest and the Parallel Town&lt;/em&gt; - Emily (2007)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kemeko Deluxe!&lt;/em&gt; - Nakamura (2008)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Dragon Ball Kai&lt;/em&gt; - Dende (2009)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Seikon no Qwaser&lt;/em&gt; - Katja (2010)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;object width="250" height="206"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/iZYsa7U2Od4&amp;amp;hl=pt_BR&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0xe1600f&amp;amp;color2=0xfebd01&amp;amp;border=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/iZYsa7U2Od4&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;color1=0xe1600f&amp;color2=0xfebd01&amp;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="250" height="206"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-2690494031144345616?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/2690494031144345616/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=2690494031144345616&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/2690494031144345616'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/2690494031144345616'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2009/11/aya-hirano.html' title='Aya Hirano'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_sf9fxOZupUo/SrEyBMRM9mI/AAAAAAAADKg/zR4jCLn05wM/s72-c/hirano-aya.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-1698375776633410822</id><published>2009-11-15T02:01:00.001Z</published><updated>2009-12-04T17:40:46.199Z</updated><title type='text'>Nana Mizuki</title><content type='html'>Este post é dedicado a minha melhor amiga MaoStar :)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hoje o post é diferente. Em vez de falar de algo sobre a cultura japonesa iremos falar de uma artista japonesa chamada Nana Mizuki. &lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 264px; DISPLAY: block; HEIGHT: 399px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://i39.tinypic.com/5wgyt3.jpg" /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nana Mizuki (水树奈々) nasceu a 21 de Janeiro de 1980 em Niihama, Ehime, Japão. É uma cantora popular japonesa, compositora e seyuu (termo japones para quem faz dobragens). Fez a sua estreia como seyuu em 1998, e laçou o seu primeiro single &lt;em&gt;Omoi &lt;/em&gt;a 6 de Dezembro de 2000. Um ano depois, lança o seu álbum de estreia, &lt;em&gt;Supersonic Girl&lt;/em&gt; em 5 de dezembro de 2001.&lt;br /&gt;Nos anos que se seguiram, Mizuki tinha um modesto sucesso que culminou com o lançamento do seu single &lt;em&gt;Innocent Starter&lt;/em&gt;, que pela primeira vez entrou para o top 10.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde então, os lançamentos das suas músicas estão sempre nos melhores lugares na lista das mais ouvidas, estabelecendo-a como uma das cantoras mais populares do país.A 3 de Junho de 2009, o seu album Ultimate Diamond atingiu o primeiro lugar do top, vendeu mais de 74.000 cópias na primeira semana, superando a popular banda de hip hop, álbum Black Eyed Peas, &lt;em&gt;The END&lt;/em&gt;, por mais de 20.000 cópias no Japão. que confirmou o seu status como uma das maiores artistas no Japão.&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;Além da música, Nana, é também uma profissional de seiyuu com mais de 130 funções de voz m meios distintos (rádio, televisão, jogos, etc). Faz dobragem sobretudo séries de animação japonesa, conhecidos como anime. As personagens a que deu a sua voz foram personagens que inicialmente tinham uma voz timida ou suave que depois, com a interacção com outras personagens, ia abrindo gradualmente. &lt;/p&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 205px; DISPLAY: block; HEIGHT: 261px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://www.gamers-forum.com/imagehosting/4184820f5a64d71b.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="color:#ffcc33;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Discografia&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;2001: Supersonic Girl&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;2002: Magic Attraction&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;2003: Dream Skipper&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;2004: Alive &amp;amp; Kicking &lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;2006: Hybrid Universe&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;2007: Great Activity &lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;2009: Ultimate Diamond&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ffcc00;"&gt;Algumas personagens a quem deu a voz:&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;Love Hina&lt;/em&gt; como Nyamo Namo&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;Naruto&lt;/em&gt; como Hinata Hyuga&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;Fullmetal Alchemist&lt;/em&gt; como Wrath &lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;Ragnarok The Animation&lt;/em&gt; como Yufa&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;Pokemon: Advanced Generation&lt;/em&gt; como Powarun &lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;Yakitate!! Japan&lt;/em&gt; como Sophie Balzac Kirisak&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;Shugo Chara!!&lt;/em&gt; como Utau Hoshina&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;Rosario + Vampire Capu2&lt;/em&gt; como Moka Akashiya &lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;Pokémon: Destiny Deoxys&lt;/em&gt; como Audrey &lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;Saint Seiya: The Lost Canvas&lt;/em&gt; como Pandora&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;object width="250" height="206"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/JcyThGQuX5Y&amp;amp;hl=pt_PT&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0xe1600f&amp;amp;color2=0xfebd01&amp;amp;border=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/JcyThGQuX5Y&amp;hl=pt_PT&amp;fs=1&amp;color1=0xe1600f&amp;color2=0xfebd01&amp;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="250" height="206"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-1698375776633410822?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/1698375776633410822/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=1698375776633410822&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/1698375776633410822'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/1698375776633410822'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2009/11/nana-mizuki.html' title='Nana Mizuki'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://i39.tinypic.com/5wgyt3_th.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-2850568456738379842</id><published>2009-11-13T18:30:00.003Z</published><updated>2009-12-04T17:41:13.054Z</updated><title type='text'>Karaoke</title><content type='html'>&lt;em&gt;O termo karaoke (カラオケ) é uma composição das palavras “kara"(空) que significa vazio, e “oke”(オー) que significa orquestra. Assim, podemos dizer que significa "sem orquestra".&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;O termo foi inventado há 20 anos, mas já consta da última edição do The Oxford English Dictionary, tal foi a sua popularização.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conta-se que o karaoke surgiu na cidade de Kobe, num bar que apresentava espetáculos ao vivo. Para solucionar o problema do guitarrista que se ausentara naquela noite, o proprietário da casa providenciou algumas fitas com músicas de acompanhamento, para que os vocalistas pudessem cantar. A idéia foi bem aceita, fazendo com que muitas casas noturnas passassem a oferecer o karaoke como uma opção de entretenimento.&lt;br /&gt;O avanço da tecnologia permitiu a criação de equipamentos domésticos que permitiram que a moda propagasse por todo o arquipélago japonês.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 315px; DISPLAY: block; HEIGHT: 211px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://hirosan.files.wordpress.com/2008/01/karaoke.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;No tempo das grandes orquestras, os japoneses sempre gostaram de cantar. Nas festas e nos encontros entre amigos, os mais desinibidos cantavam as suas músicas sem acompanhamento musical. Isto existia em eventos mais sofisticados, batizados de "nodojiman" (literalmente: orgulhar-se da garganta). Os campeonatos de "nodojiman", acompanhados de uma pequena orquestra eram realizados por todo o país.&lt;br /&gt;A tradição foi introduzida pelos imigrantes japoneses, e os campeonatos foram realizados em larga escala nas décadas de 60 e 70.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Com o lançamento de produtos diferenciados, o karaoke tornou-se um importante segmento dentro da indústria do entretenimento. Video disc, videoke e outros estão cada vez mais presentes nas casas. No Japão, entretanto, com as casas muito próximas umas das outras, alguns vizinhos não gostavam do karaoke praticado do outro lado da parede. A solução foi a criação do karaoke box, estabelecimento com pequenas salas vedadas que são alugadas para pequenos grupos. O primeiro karaokê box apareceu em 1984 em Okayama. Estima-se que existem 10 mil karaoke boxes no Japão.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 212px; DISPLAY: block; HEIGHT: 316px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://farm3.static.flickr.com/2341/2194683708_de86b55337_o.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;O Karaokê abrange pessoas de todos os estilos, classes sociais e idades, perfeito para relaxar com os amigos. Muitos bares de karaoke estão abertos 24horas. A pessoa escolhe uma sala com um grupo de amigos, e paga um preço estabelecido pelo local, por hora.&lt;br /&gt;Os participantes são encaminhados à sala que escolheram. Esta sala está equipada com tudo que é necessário: microfones (normalmente dois por sala), TV, aparelho de vídeo/karaoke e alguns ainda possuem tamborins e maracas para os amigos acompanharem enquanto a pessoa canta.&lt;br /&gt;As salas variam de tamanho e estilo. Os lugares mais baratos são espaços mais abertos e básicos em relação aos equipamentos.&lt;br /&gt;A TV e os equipamentos de karaoke ficam de um lado da sala, os bancos ficam ao redor e a mesa no meio. Comidas e bebidas também estão disponíveis.&lt;br /&gt;Em relação a música, existem desde os últimos lançamentos do Japão até uma grande lista de músicas britânicas e americanas e às vezes até músicas de outras regiões asiáticas, como Coreia e China.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-2850568456738379842?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/2850568456738379842/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=2850568456738379842&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/2850568456738379842'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/2850568456738379842'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2009/11/karaoke.html' title='Karaoke'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-2514664927891642685</id><published>2009-11-07T22:54:00.002Z</published><updated>2009-12-04T17:41:24.977Z</updated><title type='text'>Hello kitty</title><content type='html'>&lt;em&gt;Com a comemoração do 35º aniversário do aparecimento da Hello Kitty decidimos criar um post dedicado a esta bonequinha tão conhecida e que quase todos gostam!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 192px; DISPLAY: block; HEIGHT: 223px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_709lLFtQ_gU/SlALtrFBSiI/AAAAAAAAACY/R42krrIFVkk/s400/HELLO_KITTY.jpg" /&gt;Ela nasceu em Londres, Inglaterra. Está no 3º ano escolar e mora com os seus pais e a sua irmã gêmea, Mimmy. Ela é uma gatinha branca, desenhada com linhas simples e arredondadas, é sucesso de vendas há três décadas. Estamos a falar da Hello Kitty. Namora com um gatinho branco (semelhante a ela) chamado Daniel.&lt;br /&gt;Hello Kitty (em japonês ハローキティ) é uma personagem criada pela empresa japonesa Sanrio. Ela foi patenteada em 1976 e é hoje uma marca mundialmente conhecida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;A Hello Kitty foi criada originalmente pela designer da Sanrio, Ikuko Shimizu, em 1974. Mas Shimizu deixou a companhia aproximadamente um ano depois. A segunda designer, Setsuko Yonekubo, assumiu por cinco anos, até 1980, quando essa tarefa foi dada a Yuko Yamaguchi, que ainda está à frente do trabalho. O personagem apareceu originalmente em pequenos artigos para jovens raparigas, como bolsinhas para moedas.&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 200px; DISPLAY: block; HEIGHT: 300px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_KCJFL6Nyfd4/SLG17WppZEI/AAAAAAAAAiU/-RBupBKQX9k/s320/nn20040826f1a.jpg" /&gt; Yuko Yamaguchi &lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;A Hello Kitty recebeu um nome inglês porque as culturas norte-americana e britânica eram populares entre as raparigas japonesas na época da sua criação. O nome Kitty veio de um dos gatos que Alice criava no livro &lt;em&gt;Alice no país do espelho&lt;/em&gt; (continuação do livro &lt;em&gt;Alice no país das Maravilhas)&lt;/em&gt; de Lewis Carroll.&lt;br /&gt;O universo ficcional da Hello Kitty foi crescendo. Desde 2004, ela possui a sua própria gata de estimação chamada Charmmy Kitty, e um hamster chamado Sugar. &lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;A primeira série animada da Hello Kitty foi produzida em 1986 e chamava-se &lt;em&gt;Hello Kitty's Furry Tale Theatre&lt;/em&gt;. Esta série, produzida pela Sanrio em cooperação com a extinta DiC Entertainment, gozava os famosos contos de fadas daquela época. Posteriormente a Hello Kitty ganharia diversas séries, sendo elas respectivamente &lt;em&gt;Hello Kitty and Friends&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Hello Kitty's Paradise&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;Hello Kitty's Animation Theatre&lt;/em&gt;. Em 2005 voltou a ganhar uma nova série, esta chamada de &lt;em&gt;Hello Kitty's Stump Village&lt;/em&gt;. A primeira aparição de Hello Kitty no universo 3D foi em &lt;em&gt;The Adventures of Hello Kitty &amp;amp; Friends&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 327px; DISPLAY: block; HEIGHT: 174px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://blog.sanriotown.com/3danimation:hellokitty.com/files/2008/06/ap-dreamcortex-thumb.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;Desde sua criação, a Hello Kitty ganhou uma série de jogos que ajudaram na popularização da marca. O primeiro jogo da série foi produzido para NES em 1992 e depois não parou mais. A série ganhou jogos para simplesmente todas as plataformas, incluindo o Dreamcast e a Xbox. Atualmente a Sanrio tem se focado em lançar jogos da Hello Kitty para a plataforma DS, do qual se acredita ser a plataforma ideal para a personagem. Apesar disso, a Sanrio Digital atualmente está a produzir o &lt;em&gt;mmorpg&lt;/em&gt; gratuito Hello Kitty Online, do qual os jogadores podem conectar-se ao mundo de Hello Kitty e fazer amigos, explorar e jogar mini-games. O projeto encontra-se em fase de testes.&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;A Hello Kitty nasceu como pequenos artigos para raparigas e continua assim até hoje. A Sanrio lança todos os anos uma série de artigos da Hello Kitty, incluindo bolsas, cadernos, agendas, bijuterias, adesivos e muito mais.&lt;br /&gt;A Hello Kitty também possui o seu próprio álbum de música, o Hello World, com canções inspiradas na Hello Kitty e interpretadas por artistas como Keke Palmer e Cori Yarckin. Também foi comercializado uma série de guitarras com a marca Hello Kitty pela Sanrio e Fender.&lt;br /&gt;Um dos grandes motivos para o sucesso estrondoso da marca Hello Kitty foi o aparecimento dos seus acessórios em famosos na década de 90, como Mariah Carey. &lt;/p&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 274px; DISPLAY: block; HEIGHT: 198px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://blogdebrinquedo.com.br/wp-content/uploads/2009/04/hello-kitty-fender-stratocaster.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;Recentemente a Hello Kitty comemorou o seu 35º aniversário, mais precisamente no dia 7 de Outubro. Para comemorar esta data, a empresa Sanrio tornou a sua personagem numa joia. A &lt;em&gt;Super Hello Kitty Jewel Doll&lt;/em&gt; tem estrutura feita de platina e todo o corpo adornado com pedras preciosas. No total, foram usadas 403 safiras rosa para fazer o vestido, 1.939 topázios brancos na cabeça e no corpo, um citrino amarelo no nariz e um diamante de 10 quilates na fita que completa seu look.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 189px; DISPLAY: block; HEIGHT: 251px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5401522412033338642" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SvYQA-eO7RI/AAAAAAAAAXU/VBN9f0aGnIQ/s320/0,,26808013,00.jpg" /&gt;A pequena relíquia de pouco mais de 10 centímetros está exposta desde o início do mês de Outubro na Girlish Culture Hello Kitty, em Tóquio, no Japão. A bonequinha foi produzida pela Sanrio, pela Swarovski e pela joalheria I.K. &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-2514664927891642685?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/2514664927891642685/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=2514664927891642685&amp;isPopup=true' title='6 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/2514664927891642685'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/2514664927891642685'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2009/11/hello-kitty.html' title='Hello kitty'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_709lLFtQ_gU/SlALtrFBSiI/AAAAAAAAACY/R42krrIFVkk/s72-c/HELLO_KITTY.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-4433114538490620858</id><published>2009-10-31T16:21:00.005Z</published><updated>2009-12-04T17:41:42.857Z</updated><title type='text'>Konpeito</title><content type='html'>O &lt;em&gt;konpeito&lt;/em&gt; – do português confeito – foi trazido ao Japão no século XVI pelos portugueses. Segundo relatos, o padre jesuíta Francisco Xavier, após converter o primeiro japonês, um samurai chamado Anjiro, partiu rumo ao Japão para pregar. Para obter a licença para a sua acção missionária, ele apresentou ao &lt;em&gt;daimyo&lt;/em&gt; (senhor feudal) da época, Oda Nobunaga [織田信長], um frasco de konpeito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 327px; DISPLAY: block; HEIGHT: 218px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/Kompeito_konpeito.JPG" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Na época, este doce era restrito à nobreza, devido a sua beleza composta por esferas coloridas de 5 a 10 mm de diâmetro, envoltos por minúsculos “espinhos” de açúcar.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;O processo do fabrico de &lt;em&gt;konpeito&lt;/em&gt; era mantido em segredo pelos portugueses e a sua preferência em vendê-los para os japoneses como um doce raro, tornou-o cada vez mais valioso e cobiçado. Até que no período &lt;em&gt;Edo&lt;/em&gt; o segredo foi descoberto pelos artesões de Nagasaki, Kyoto e Edo (atual Tóquio) e a iguaria difundiu-se por todo o país.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Actualmente, o konpeito ainda é um sucesso entre as crianças. Além da variedade de cores (laranja, roxo, verde, amarelo e branco), também é bastante utilizado como adoçante de chás e cafés. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Tradicionalmente aparecem como integrante da cerimônia do chá e nas prateleiras de Hina Matsuri [ひな祭り], o dia das meninas comemorado em 3 de Março.&lt;br /&gt;O povo japonês diz que o &lt;em&gt;konpeito&lt;/em&gt;, pela sua beleza e delicadeza, manifesta uma história de amor ou uma celebração da essência da simplicidade, assim como uma flor, um orvalho, ou ainda um pôr do sol.&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 300px; DISPLAY: block; HEIGHT: 300px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://www.asianfoodgrocer.com/img/prods/japanese-candy/16950-konpeito-sugar-candy-lg.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-4433114538490620858?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/4433114538490620858/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=4433114538490620858&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/4433114538490620858'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/4433114538490620858'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2009/10/konpeito.html' title='Konpeito'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-6544179671765976966</id><published>2009-09-05T22:57:00.012+01:00</published><updated>2009-12-04T17:42:01.745Z</updated><title type='text'>Natal Japonês</title><content type='html'>&lt;div align="left"&gt;&lt;em&gt;O Natal no Japão é puramente comercial e juvenil. É uma altura para reafirmar a paixão entre casais na noite especial da véspera de Natal.&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;Japão teve o seu primeiro contacto com o Natal no séc. XVI, através dos missionários franciscanos e, durante muitos anos apenas os que se haviam convertido ao cristianismo é que o celebravam. Anos depois, devido a rivalidades politicas, o cristianismo foi banido do país, sendo apenas celebrado às escondidas pelos cristãos sobreviventes. Mais de duzentos anos se passaram quando, no período Meiji, o Cristianismo voltou às terras do sol nascente livre para apregoar os seus ensinamentos e tradições mas só ficou totalmente integrado na cultura japonesa após a Segunda Guerra Mundial, quando foi importada pelos soldados americanos.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;Os japoneses são um povo tolerante no que se refere à religião, e esse é um dos motivos pelos quais o Natal é um acontecimento bem aceite na sua sociedade, apesar de apenas 1% da sua população ser cristã. Isto também se deve ao facto de existir uma longa tradição de troca de presentes entre o povo japonês. Apesar de associarmos o Natal ao nascimento de Jesus Cristo, ao bacalhau cozido e ao bolo-rei‚ o mesmo não acontece no Japão onde o Natal tem um significado diferente e a forma como o festejam varia de família para família.&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 347px; DISPLAY: block; HEIGHT: 207px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://japanjapon.files.wordpress.com/2007/12/xmas07.jpg" /&gt; &lt;p align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Alguns enfeites de rua na vespera de Natal&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Semanas antes do Natal, as cidades começam a enfeitar as ruas e lojas com ornamentos natalícios e luzes de mil e uma cores ao som de músicas próprias da época. &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;No país do Sol Nascente, o Natal é celebrado no dia 24 de Dezembro (25 de Dezembro é um dia normal de trabalho e de aulas) mas não como um evento religioso mas sim de diversão. Para os mais velhos é uma desculpa para se reunirem com amigos e irem até ao karaoke, ou estarem com toda a família enquanto que para os jovens, o Natal é o equivalente ao dia dos namorados sendo o local de eleição para um dia romântico, a famosa Disneyland de Tóquio, ao lado da sua cara-metade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na véspera de Natal, os japoneses compram o famoso Kurisumasu Keiki (um equivalente ao nosso Bolo-Rei), um bolo esponjoso decorado com natas, morangos e enfeites de natal, no entanto a cobertura do mesmo pode variar de loja para loja conforme os gostos de cada um. Sendo Kurisumasu Keiki a grande sensação do Natal a reserva do mesmo tem de ser feita com vários dias de antecedência, ou até mesmo meses! Depois do dia 25 de Dezembro, este bolo torna-se obsoleto, ou seja, já não se encontra à venda porque ninguém o compra depois dessa data. No Japão, se se for uma mulher com mais de 25 anos que ainda não esteja casada, as pessoas têm a tendência para usar a expressão ‚Niju-go nichi sugita Kurisumasu keiki, o que resumindo estão a identifica-la como um bolo de natal porque ninguém a quer depois dos 25, embora hoje em dia cada vez os casamentos sejam mais tardios. &lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 307px; DISPLAY: block; HEIGHT: 257px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_TDM10EfFRQA/SVGWHpm8WRI/AAAAAAAABes/GwnGKPTtql0/s400/NATAL+BOLO.jpg" /&gt; &lt;p align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;O famoso Kurisumasu Keiki&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;p align="left"&gt;O prato principal da véspera de Natal é nada mais, nada menos do que frango assado do KFC. A KFC japonesa, através de uma ousada técnica de marketing, levou os japoneses a acreditarem que a mesma é a marca de eleição dos americanos na noite de natal e é nesta altura que ela mais factura em relação a todo o ano.&lt;/p&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 281px; DISPLAY: block; HEIGHT: 272px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://pzrservices.typepad.com/.a/6a00d83451ccbc69e2010536189b15970c-320wi" /&gt;&lt;br /&gt;Por outro lado, como muitos lares japoneses não possuem um forno grande o suficiente para que possam cozinhar um frango ou peru inteiro no forno, eles compram-no no KFC cujas reservas são feitas com meses de antecedência caso contrário arriscam-se a não ter nada para jantar!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoteiosho, o Pai Natal japonês, é um velhinho simpático que traz num grande saco, prendas para dar as crianças quando estas se encontram a dormir e, segundo a lendas, possui olhos na nuca de forma a poder ver se as crianças se estão a portar bem. Muitas são as crianças que chegam a acreditar que o Pai Natal existe até aos 10 anos de idade quando na realidade são os pais quem colocam as prendas ao lado das suas camas! Quando elas descobrem que o Pai Natal não existe, os pais deixam de lhes dar prendas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 219px; DISPLAY: block; HEIGHT: 317px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://www.christmas-treasures.com/duncan_royale/duncan/SantaIII/heoteiso.jpg" /&gt; &lt;p align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Hoteiosho, o Pai Natal japonês&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;No dia seguinte, 25 de Dezembro, todos os enfeites natalícios que embelezavam a cidade desaparecem da noite para o dia como que por magia dando início a mais um dia de trabalho e de aulas até ao dia em que se irá festejar Shogatsu ou seja, a passagem de ano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Fonte @ &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="http://www.animeportugal.net/"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;www.animeportugal.net&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-6544179671765976966?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/6544179671765976966/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=6544179671765976966&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/6544179671765976966'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/6544179671765976966'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2009/09/natal-japones.html' title='Natal Japonês'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_TDM10EfFRQA/SVGWHpm8WRI/AAAAAAAABes/GwnGKPTtql0/s72-c/NATAL+BOLO.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-2863460661069747094</id><published>2009-08-31T20:31:00.003+01:00</published><updated>2009-12-04T17:42:28.826Z</updated><title type='text'>Monte Fuji</title><content type='html'>&lt;div align="left"&gt;&lt;em&gt;O Monte Fuji (em japonês: 富士山, Fuji-san) é a mais alta montanha da ilha de Honshu e de todo o Japão. É a 35ª mais alta do mundo. É um vulcão activo, mas com baixo risco de erupção.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;O monte Fuji é um dos símbolos mais conhecidos do Japão, sendo frequentemente retratado em obras de arte e fotografias, recebendo muitas visitas de alpinistas e turistas.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 277px; CURSOR: hand" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_-dO9crHtyPY/SL9hSeoALHI/AAAAAAAAFFg/I5eSK3vaTYQ/s400/09-MonteFuji.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;O monte Fuji localiza-se a oeste de Tóquio (de onde pode ser visto num dia de céu limpo) próximo da costa do Pacífico, da ilha de Honshu, na fronteira entre as províncias de Shizuoka e de Yamanashi. Existem três pequenas cidades que envolvem o Fuji-san, Gotemba a leste, Fuji-Yoshida a norte e Fujinomiya a sudoeste.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pensa-se que a primeira ascensão ao alto do monte Fuji foi em 663, sendo o autor da proeza um monge desconhecido, a ascensão do primeiro estrangeiro ao alto do monte Fuji ocorreu em 1860, por Sir Rutherford Alcock. O alto tem sido considerado sagrado desde tempos antigos, tendo o seu acesso sido proibido a mulheres até à Era Meiji, mas hoje em dia é um destino turístico popular, sobretudo para escalada &lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;O monte Fuji é um cone vulcânico frequentemente nevado. É uma figura importante da art japonesa. O trabalho mais nomeado, que retrata esta montanha são as conhecidas “36 vistas do monte Fuji”, a obra-prima do pintor Hokusai. Existem inúmeras menções ao monte Fuji na literatura japonesa, sendo abordado em muitos poemas.&lt;br /&gt;O Fuji-san alberga ainda uma tradição guerreira, visto que os samurais utilizavam o sopé da montanha, um sítio próximo de onde actualmente se situa a cidade de Gotemba, como local de treino, devido ao seu isolamento.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 221px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5376202171415252258" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SpwbY_vjzSI/AAAAAAAAAV0/ruRAdiEUYeM/s320/800px-The_Great_Wave_off_Kanagawa.jpg" /&gt; &lt;p align="center"&gt;As 36 vistas do Monte Fuji&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;Estima-se que anualmente cerca de 200.000 pessoas escalem a montanha, 30% das quais são estrangeiros. As subidas ao monte Fuji são mais populares no período compreendido entre 1 de Julho e 27 de Agosto, uma vez que nesta altura as cabanas e as outras infra-estruturas de apoio estão em funcionamento, bem como os autocarros que transportam os alpinistas para a quinta estação.&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;Para se subir ao Monte Fuji pode usar-se o carro que permite chegar a cidade de Gotemba. Pode também usar o autocarro expresso até ao destino final. Ainda assim, a melhor maneira de ver o Monte Fuji é através de comboio. Por exemplo numa viagem na linha Tokaido, entre Tóquio e Osaka, ou no shinkansen de Tóquio para Quioto, a melhor vista consegue-se nas imediações da estação de Shin-Fuji, entre 40 a 45 minutos depois da partida de Tóquio.&lt;/p&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 215px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5376203969384036194" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SpwdBpsuN2I/AAAAAAAAAV8/Rv2cM-cAimU/s320/Mount_Fuji_Postcard.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;Na base do Monte Fuji existe uma floresta chamada Aokigahara. Contam-se lendas acerca da floresta de Aokigahara, uma delas afirma que as rochas da montanha contêm grandes depósitos de ferro que provocam erros nas bússolas, fazendo assim com que seja extremamente fácil as pessoas perderem-se. Contudo, estas lendas são falsas, pois o campo magnético gerado pelo ferro é demasiado fraco para ter um efeito significativo, além disso, as forças militares do Japão e dos Estados Unidos fazem exercícios de treino regularmente na floresta, durante os quais o GPS, as bússolas e os outros aparelhos electrónicos de orientação funcionam perfeitamente. &lt;/p&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 240px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5376197627790325714" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SpwXQha9d9I/AAAAAAAAAVk/NAS9oamha-o/s320/Aokigahara101008.jpg" /&gt; &lt;p align="center"&gt;Uma das entradas na floresta&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;Lendas de monstros, fantasmas e goblins que assombram a floresta são também diversas. Em adição, o Aokigahara Jukai (O Mar das Árvores) é a zona do Japão onde ocorrem mais suicídios, diz-se que os espíritos dos suicidas vagueiam para sempre na área, a quantidade de corpos descobertos, em média trinta por ano, levaram as autoridades a colocar sinais que proibem o suicídio na floresta. &lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;O Monte Fuji é um dos simbolos do Japão, um ponto turístico muito famoso e visitado no Japão, é retratado em diversas séries e programas de televisão, e conhecido em todo o mundo. &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-2863460661069747094?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/2863460661069747094/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=2863460661069747094&amp;isPopup=true' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/2863460661069747094'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/2863460661069747094'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2009/08/monte-fuji.html' title='Monte Fuji'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_-dO9crHtyPY/SL9hSeoALHI/AAAAAAAAFFg/I5eSK3vaTYQ/s72-c/09-MonteFuji.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-5945694252783118494</id><published>2009-08-28T01:03:00.005+01:00</published><updated>2009-12-04T17:44:33.158Z</updated><title type='text'>Palavras japonesas de origem portuguesa</title><content type='html'>Os portugueses foram os primeiros europeus a chegar ao Japão e os primeiros a estabelecer um fluxo contínuo e direto de comércio entre o Japão e a Europa.&lt;br /&gt;Foi durante os séculos XVI e XVII que os jesuitas portugueses, tal como os espanhóis realizaram o grande trabalho de catequização que acabou por ser destruido com as perseguições religiosas no inicio do periodo Edo. Os portugueses foram os primeiros a traduzir o japonês para uma lingua ocidental, criando assim o dicionário &lt;em&gt;Nippo Jisho&lt;/em&gt; (日葡辞書, Nippojisho) ou "Vocabvlário da Lingoa de Iapam". Foi compilado por jesuitas prtugueses e publicado em Nagasaki em 1603. Este dicionário explicava 32.000 palavras em japones traduzidas para português.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Foi inevitável que algumas palavras de lingua japonesa tenham originado do português. A maior parte das palavras referem-se a produtos e costumes que chegaram pela primeira vez ao Japão através dos comerciantes portugueses.&lt;br /&gt;O numero de palavras, hoje em dia, ronda as 400 palavras. No auge da influência portuguesa, terão existido cerca de 4000 palavras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No entanto há algumas ecepções discutivéis.&lt;br /&gt;A palavra &lt;em&gt;arigatô&lt;/em&gt;, ao contrário do que se diz, não tem origem da expressão portuguesa obrigado. Na verdade, &lt;em&gt;arigatô&lt;/em&gt; pode ser uma flexão do verbo &lt;em&gt;arigatai&lt;/em&gt; que significa "ter dificuldades". Em conjunto com &lt;em&gt;gozaimasu&lt;/em&gt;, constitui a fórmula de agradecimento em japonês &lt;em&gt;Domo arigatô gozaimasu&lt;/em&gt; (どうも有り難うございます) que é muitas vezes abreviado para um simples &lt;em&gt;arigatô&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A palavra &lt;em&gt;tempura&lt;/em&gt; é outro exemplo. É certamente de origem portuguesa, mas não da palavra tempero como se conta popularmente.&lt;br /&gt;No século XVI, os católicos abstinham-se de comer carne nos dias de "têmporas", os três dias de jejum semanal, em cada uma das quatro estações do ano. Os portugueses no Japão, como bons católicos, comiam nestes dias apenas legumes e peixes, que frequentemente eram empanados e fritos, para espanto do japoneses que os consumiam crus ou cozidos. Os japoneses cristianizados pelos Jesuítas também passaram a consumir alimentos fritos durante as têmporas e, assim, a palavra "Têmpora" passou a ser associada no Japão aos empanados de legumes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Lista de algumas palavras japonesas com origem portuguesa:&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Arukoru &lt;/em&gt;(アルコール) - Álcool&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Bateren&lt;/em&gt; (破天連) - Padre&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Bidama&lt;/em&gt; (ビー玉) - Berlinde&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Biidoro&lt;/em&gt; (ビードロ) - Vidro&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Birodo&lt;/em&gt; (ビロード) - Veludo&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Bouro (ボーロ) - Bolo&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Botan (ボタン) - Botão&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Buranko (ブランコ) - Balanço&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Furasuko (フラスコ) - Frasco&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Igirisu (イギリス) - Inglês&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Iruman (イルマン) - Irmão&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Jouro (じょうろ) - Jarro&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Kapitan (甲比丹) - Capitão&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Kappa (合羽) - Capa&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Karuta ( かるた) - Carta&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Kirisuto (キリスト) - Cristo&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Koppu (コップ) - Copo&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Kurusu (クルス) - Cruz&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Marumero (マルメロ) - Marmelo&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Pan (パン) - Pão&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sabato (サバト) - Sábado&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Shabon (シャボン) - Sabão&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Shoro (ショーロ) - Choro&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Shurasuko (シュラスコ) - Churrasco&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Tabako (煙草) - Tabaco&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-5945694252783118494?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/5945694252783118494/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=5945694252783118494&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/5945694252783118494'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/5945694252783118494'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2009/08/palavras-japonesas-de-origem-portuguesa.html' title='Palavras japonesas de origem portuguesa'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-3662672923870245219</id><published>2009-08-03T21:20:00.005+01:00</published><updated>2009-12-04T17:43:34.243Z</updated><title type='text'>Sake</title><content type='html'>&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;Sake (酒) ou nihonshu (お酒) é uma bebida alcoólica japonesa, basicamente feita de grãos de arroz fermentação e água. É tomado gralmente quente e em grandes comemorações como o Ano Novo ou cerimónias de casamento xintoístas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 214px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5365865729253149490" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sndic4CTizI/AAAAAAAAAU0/eARu7Ok_PG0/s320/sake.jpg" /&gt; &lt;p align="left"&gt;&lt;br /&gt;É a bebida alcoólica japonesa desde os tempos antigos. A primeira produção de sake de que há notícia data do século III. Ocorreu em Nara, antiga capital japonesa. Diversas regiões do país passaram a produzir esta bebida, mas a região que a levou a ideia de fabricar o melhor sake foi o distrito de Fushimi, em Kyoto. Existem hoje, cerca de 1.600 fabricantes de sake em todo o Japão.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Classificado na mesma categoria do vinho, o sake é um fermentado natural, com teor alcoólico em torno de 16%, cujos únicos ingredientes são arroz e água.&lt;br /&gt;Do arroz sai a a matéria prima para a fabricação do sake, o koji, que resulta da remoção do amido e do excesso de óleo e proteínas contidas no arroz.&lt;br /&gt;Em sequência, o koji é misturado com água e arroz vaporizado para que se forme o shubo, uma pasta de grãos. O shubo é colocado num tanque e fermentado por trinta dias, com adição do koji e novamente de arroz vaporizado. &lt;/p&gt;&lt;div align="left"&gt;Então forma-se o maromi, uma mistura de bolo de sake, sólido, e do sake líquido. Feita a separação por filtragem e submetido o líquido a uma ultrafiltragem, para garantir o sabor fresco da bebida, o sake está pronto para ser consumido. Poderá ser mantido em garrafas até dois anos, sem perder seu sabor natural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5365864558774384818" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SndhYvqa-LI/AAAAAAAAAUs/WRJaWiAlIdM/s320/sake-sushi.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;A melhor temperatura para o sake ser consumido é de 35º C, porque nesta temperatura percebe-se melhor as delicadas características da bebida. Mas pode ser bebido em temperaturas superiores ou inferiores, de acordo com a estação do ano.&lt;br /&gt;Quando aquecido, a uma temperatura até 45º C, o sake é conhecido por kan. Torna-se encorpado e adquire um sabor acentuado de melão. Quando arrefecido, o sake é conhecido por higa e assume um sabor frutado. Ao ser servido é acrescentado sal nas bordas do copo.&lt;br /&gt;É geralmente servido em copos de porcelana antiga ou em pequenos copos de madeira, conhecidos por masu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 300px; DISPLAY: block; HEIGHT: 300px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5365864549729332578" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SndhYN96bWI/AAAAAAAAAUc/mZitglCfiiw/s320/infused-sake-su-1036257-l.jpg" /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;Como Masu&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;Existe um ritual especial à mesa para tomar o sake. Levante o seu copinho para receber a bebida, servida sempre pelo seu vizinho de mesa, apoiando-o com a mão esquerda e segurando-o com a direita. É imprescindível que sirva o seu vizinho de mesa porque não é de bom tom servir a si próprio. O copo de sake deve sempre ficar cheio até o final da refeição. A tradição manda fazer um brinde, Campai, esvaziando o copinho num só gole. É sinal de hospitalidade e atenção.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-3662672923870245219?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/3662672923870245219/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=3662672923870245219&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/3662672923870245219'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/3662672923870245219'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2009/08/sake.html' title='Sake'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sndic4CTizI/AAAAAAAAAU0/eARu7Ok_PG0/s72-c/sake.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-140654260016095335</id><published>2009-07-19T22:31:00.002+01:00</published><updated>2009-12-04T17:44:10.720Z</updated><title type='text'>Onsen</title><content type='html'>&lt;em&gt;No Japão há muitas nascentes quentes vulcânicas, Onsen. Os banhos comuns nestas nascentes são um hábito há séculos, como ritual de purificação (com origem no ênfase xintoísta da purificação), tratamentos ou apenas por prazer. Muitas essências termais canalizam a actividade vulcânica natural, domesticando as àguas termais. Algumas são aquecidas artificialmente e enriquecidas com misturas de ervas terapêuticas. Uma visita às Onsen é um antídoto para o ritmo fernético da vida urbana, uma oportunidade para conhecer uma faceta sociável do Japão.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A variedade de Onse é incrivel: naturais ou artificiais, interiores ou exteriores, com uma banheira grande ou grande como uma piscina, com àgua a ferver ou tépida , esbranquiçada ou transparente, com um odor a enxofre ou doce e terroso. As composições quimicas da àgua tratam vários padecimntos como artrite, hipertenção ou problemas de pele.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 266px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360289028881694914" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SmOSeMPqwMI/AAAAAAAAATc/kkiLJBaJDaI/s320/UbayuOnsenYamagata800.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;As banheiras ao ar livre são rusticas, de madeira ou pedra e em geral, junto de um rio ou mar. Algumas ficam em grutas, sob um dossel de vegetação tropical, por trás de quedas de àgua, ou tomam a forma de lama termal ou banhos de areia. Há muitas onsen nas montanhas: depois de uma caminhada, um banho numa piscina exterior na neve é uma experiência única.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 216px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360289018838580162" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SmOSdm1M-8I/AAAAAAAAATU/ucr2s2zdOTE/s320/Ryokan,%2520Shizuoka.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;Muitas Onsen funcionam como hóteis, com refeições e todos os tratamentos termais incluindos no preço do quarto por pessoa. Passar uma noite numa Onsen permite-lhe experimentar o prazer de um banho nocturno ou provar a excelente comida local. Outros hóteis onsen são refúgios isolados em cenários fantásticos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 314px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360288992935702466" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SmOScGVeb8I/AAAAAAAAAS8/pXHNq1_AEDs/s320/gunma_ShimaOnsen.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;As regras de etiqueta na Onsen são bastante simples. As piscinas são separadas - as mulheres raramente usam piscinas mistas, excepto taalvez à noite, quando os banhos mistos são mais aceitaveis. Por vezes nas piscnas ao ar livre, uam-se fatos de banho, mas em geral as pessoas estao nuas. Mas o ambiente não é desleixado, e os visitantes não devem ficar apreensivos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 298px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360289015279370914" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SmOSdZknwqI/AAAAAAAAATM/qqC93Nh_ylI/s320/onsen_map.gif" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;Há mais de 2000 áreas de nascentes quentes no país, concentradas sobretudo em Kyushu, na península Izu a oeste de Tóquio enas montanhas do Norte e centro de Honshu. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-140654260016095335?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/140654260016095335/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=140654260016095335&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/140654260016095335'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/140654260016095335'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2009/07/onsen.html' title='Onsen'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SmOSeMPqwMI/AAAAAAAAATc/kkiLJBaJDaI/s72-c/UbayuOnsenYamagata800.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-8184586363235209949</id><published>2009-07-03T18:00:00.008+01:00</published><updated>2009-12-04T17:45:00.977Z</updated><title type='text'>Quimono, fato tradicional japonês!</title><content type='html'>&lt;em&gt;O traje tradicional japones... um fato belissimo...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;Embora hoje a maioria dos japoneses usa vestuário de estilo ocidental. Não é raro ver uma mulher de quimono na rua, ou um homem descontraido num quimono fresco de verão (yukata). Os quimonos são peças de vestuário usado por homens e mulheres, normalmente em ocasiões especiais e festas. &lt;/div&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 167px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5354297497700053218" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sk5JNLQssOI/AAAAAAAAASs/7AUoBKyqezs/s320/untitled.bmp" /&gt;(quimono formal)&lt;/p&gt;Esta mulher usa um &lt;em&gt;furisode,&lt;/em&gt; um quimono formal com mangas longas leves. Em geral é usado por solteiras em ocasiões especiais como o dia de entrada na maioridade (15 de Janeiro). É feito em padrões extremamente coloridos e extravagantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O magnifico tecido de quimonos das mulheres é pintado, cozido ou tingido à mão, usando uma das muitas tecnicas tradicionais japonesas para criar padrões complexos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 240px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5354296524103712978" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sk5IUgVPgNI/AAAAAAAAASk/5Ww8zO-QDdI/s320/yukata600.jpg" /&gt; &lt;p align="center"&gt;(yukata, kimono de verão) &lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;O quimono masculino consiste num quimono de seda preta. O quimono é mais curto do que o femenino para facilitar o movimento. Sob o quimono usam-se a hakama pelo tornozelo e um casaco largo, comprido e liso. A insignia da familia está bordada a branco.&lt;/p&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 229px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5354280110119187042" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sk45ZFeX8mI/AAAAAAAAASM/EHfV4y3od_E/s320/man-haori.gif" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;(Quimono formal)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 229px; DISPLAY: block; HEIGHT: 326px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5354280113278480146" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sk45ZRPm7xI/AAAAAAAAASU/lgVk9RUdmwQ/s320/man-yukata.gif" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;(yukata, kimono de verão) &lt;/p&gt;Um bom quimono pode até durar anos ou várias gerações - é feito num formato único e não ao tamanho de cada corpo, sendo ajustado ao vestir. Pode custar dezenas de milhares de ienes, e são muito valiosos numa familia. Para guardar são descosidos Para guardar são embrulhados em papel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos casamentos tradicionais, o noivo usa um quimono formal, e a noiva usa um quimono branco, chamado&lt;em&gt; Shiromuku&lt;/em&gt;, e um penteado especial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 228px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5354296525657610050" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sk5IUmHuF0I/AAAAAAAAASc/maRYqov33n4/s320/quimono_noivas.jpg" /&gt; &lt;p align="center"&gt;(Casamento tradicional)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-8184586363235209949?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/8184586363235209949/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=8184586363235209949&amp;isPopup=true' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/8184586363235209949'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/8184586363235209949'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2009/07/quimono-fato-tradicional-japones.html' title='Quimono, fato tradicional japonês!'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sk5JNLQssOI/AAAAAAAAASs/7AUoBKyqezs/s72-c/untitled.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-4979963121113247713</id><published>2009-06-21T23:04:00.007+01:00</published><updated>2009-12-04T17:42:17.414Z</updated><title type='text'>Sushi</title><content type='html'>&lt;em&gt;Sushi... um prato conhecido internacionalmente... mas será que sabe os tipos de sushi que existe? Qual gostaria de provar?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O sushi ( 鮨) é um prato da culinária japonesa que possui origem numa antiga técnica de conservação de peixe em arroz avinagrado. O sushi, a forma em que é conhecido atualmente, tem cerca de 200 anos. Inicialmente, era vendido em barracaquinhas, como comida de rua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 262px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5349907057890429826" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sj6wH8bqC4I/AAAAAAAAARk/2PU0Q-Hs72o/s320/732px-Sushi_at_Pasadena_restaurant.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;O sushi tradicionalmente é feito com arroz temperado com molho de vinagre, açúcar e sal, ao qual é combinado com algum tipo de peixe ou frutos do mar, ou ainda vegetais, frutas ou até mesmo ovo. A tradição japonesa é de servi-lo acompanhado de wasabi e shoyu (molho de soja).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5349907052618920050" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sj6wHoy1MHI/AAAAAAAAARc/zYB-KiOSh_k/s320/800px-Salmon_sushi.jpg" /&gt;O ingrediente comum em todos os diferentes tipos de sushi é o arroz de sushi. A variedade aparece na escolha dos recheios e coberturas, na escolha de outros condimentos, e nas suas formas. Os mesmos ingredientes podem ter formas inteiramente diferentes para a obtenção de efeitos totalmente diferentes. Aqui está uma lista de alguns diferentes tipos de sushi, independentemente dos tipos de recheio e cobertura:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Makizushi&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (sushi enrolado) É geralmente embrulhado em nori, uma folha de alga marinha desidratada que abriga o arroz e o recheio. &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Futomaki&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (rolinhos grandes) É um dos mais populares. Possui como recheio variadas combinações de peixes, folhas e raízes. &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Hosomaki&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (rolinhos finos) Um pedaço cilíndrico fino, com o nori na parte externa. O hosomaki típico tem por volta de dois centímetros de espessura e dois centímetros de largura. Eles são geralmente feitos com apenas um recheio, simplesmente porque não há espaço suficiente para mais.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Temaki&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (rolinhos de mão) Um pedaço grande em formato de cone, com o nori na parte externa e os ingredientes até à extremidade larga. &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Oshizushi&lt;/em&gt; &lt;/strong&gt;(sushi prensado) Um pedaço em forma de bloco. Usando um molde de madeira, chamado oshibako, o chef alinha o fundo do molde com a cobertura, cobre-o com arroz de sushi, e pressiona a tampa do molde para baixo para criar um bloco compacto e retilíneo. O bloco é removido do molde e cortado em pedaços que cabem na boca.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Chirashizushi &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;(sushi espalhado) Uma tigela de arroz de sushi com outros ingredientes misturados. Também conhecido como barazushi.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Gunkanzushi&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (sushi navio de guerra) Também conhecido como gunkanmaki é um sushi pequeno, ovalado, similar em tamanho e aparência ao hosomaki. Um punhado de arroz é embrulhado à mão numa tira de nori, mas ao contrário do recheio ficar no centro, tem alguns ingredientes — como ovas de peixe — empilhados no topo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 386px; DISPLAY: block; HEIGHT: 222px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5349913538423102690" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sj62BKTDHOI/AAAAAAAAAR0/KeQI1NZ-k1A/s320/sushi-poster-glow.jpg" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-4979963121113247713?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/4979963121113247713/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=4979963121113247713&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/4979963121113247713'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/4979963121113247713'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2009/06/sushi.html' title='Sushi'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sj6wH8bqC4I/AAAAAAAAARk/2PU0Q-Hs72o/s72-c/732px-Sushi_at_Pasadena_restaurant.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-2500813998155807157</id><published>2009-06-11T22:31:00.002+01:00</published><updated>2009-12-04T17:43:18.465Z</updated><title type='text'>Gueixa</title><content type='html'>&lt;em&gt;Neste artigo, vamos saber o que é uma gueixa e como funciona este mundo em que estas mulheres vivem...&lt;/em&gt; &lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Gueixa (芸者, que significa pessoa que vive das artes) são mulheres japonesas que estudam a tradição milenar da arte da sedução, dança e canto, caracterizando-se distintamente pelos trajes e maquilhagem tradicionais.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 236px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5346205159732722050" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SjGJRHI6uYI/AAAAAAAAARU/kf9rDyQBPPg/s320/gueixa.bmp" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Contrariamente à opinião popular, as gueixas não são um simples equivalente oriental da prostituta. Elas não trabalham com sexo. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Uma verdadeira gueixa é bem sucedida porque reflete a ideia de uma perfeição inatingível. Quando os homens contratam gueixas para animar uma festa, o assunto sexo não está relacionado. A gueixa entretem por intermédio de canto, música, dança, relato de histórias e atenção.&lt;br /&gt;No Japão a condição de Gueixa é cultural, simbólica repleta de status, delicadeza e tradição.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 292px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5346159066657205970" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SjFfWJDWLtI/AAAAAAAAAQs/JNQZkzuQEnM/s320/Geisha_Kyoto_Gion.jpg" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;Foi por volta do século XVIII que surgiram as primeiras gueixas. À medida que o tempo passava, em especial durante os tempos de recessão no Japão, o sucesso das gueixas fez com que as familias mais pobres vendessem as suas filhas para as casa de gueixas (chamadas de okiya). Estas meninas eram treinadas desde os cinco ou seis anos para se tornarem gueixas bem sucedidas e compensar a okiya do custo dos ensinamentos. Atualmente, as jovens escolhem ser gueixas da mesma forma como escolhem ser médicas. Começam o rigoroso ensinamento depois do ensino básico. Mas, apenas as mais dedicadas chegam ao status de gueixa.&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;O treino para ser uma gueixa leva tanto tempo como para ser médica. Noralmente, uma jovem passa anos a estudar as artes da música e da dança, a preparação da cerimónia do chá, o domínio de diversas línguas e como ser uma anfitriã perfeita.&lt;/p&gt;&lt;div align="left"&gt;Estes aspectos menos formais do treino ocorrem enquanto maiko, ou seja, uma aprendiz de gueixa. O período como aprendiz começa quando a jovem encontra uma one-san ("irmã mais velha"), que é uma gueixa formada. Esta será a sua mentora. Nessa transição para o status de maiko, a jovem recebe um outro nome que será o "nome de gueixa".&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;O trabalho de uma irmã mais velha é introduzir a maiko na sociedade, tornando-a conhecida. Desta forma, a maiko faz sua estreia como gueixa.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;A cerimônia que marca a transição de maiko para gueixa é chamada de &lt;em&gt;Eriage&lt;/em&gt;, que significa "mudança de colarinho". Nesse momento, a maiko troca o seu colarinho estampado vermelho pelo totalmente branco, símbolo de sua estréia como gueixa. &lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 300px; DISPLAY: block; HEIGHT: 307px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5346159073673584226" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SjFfWjMLnmI/AAAAAAAAAQ8/o04hLdUFAtI/s320/maiko_geisha.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;Duas Maiko&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Para uma gueixa ficar pronta para trabalhar, são necessárias muitas horas de preparação. A sua aparência diferente é parte de sua sedução, mas não é apenas uma questão de beleza ou exclusividade. É também uma maneira de estabelecer a diferença entre uma maiko e uma gueixa e entre uma gueixa jovem e uma gueixa adulta. Uma gueixa pode revelar muito apenas pela sua aparência. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Diferente do kimono comum, o kimono de uma gueixa mostra a nuca, considerada pela cultura japonesa, a parte mais sensual de uma mulher.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 265px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5346159061380856050" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SjFfV1ZXePI/AAAAAAAAAQk/mPXk8G6GhrY/s320/497px-Geisha-kyoto-2004-11-21.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;Um kimono pode custar milhares de dólares. Uma maiko usa um kimono que tem mangas enormes, é muito longo, colorido e totalmente adornado com bordados e desenhos pintados à mão. Seu colarinho é vermelho e o obi é longo e amplo. Ela calça sandálias de madeira chamadas &lt;em&gt;okobo&lt;/em&gt; para não deixar que o kimono arraste pelo chão. Aprender a andar neste traje sem cair é parte do treino.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A maquilhagem branca, é uma marca registrada das gueixas. As gueixas com batom apenas no lábio inferioro é sinal que são aprendizes.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;O kimono de uma gueixa é mais simples e mais fácil de lidar. Este kimono tem mangas mais curtas. Uma gueixa calça zori, que são como sandálias havaianas, e um obi mais curto. Depois de trabalhar por vários anos, uma gueixa pode escolher usar uma maquilhagem mais leve, num "estilo mais ocidental", ao contrário da maquilhagem tradicional e pesada que usava no início da sua carreira. Uma gueixa usa variações do penteado shimada e perucas em vez do seu próprio cabelo. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 301px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5346203538204990066" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SjGHyuelGnI/AAAAAAAAARE/0t-NIOCdsaE/s320/geisha-11.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Poucas mulheres conseguem chegar à vida de gueixa no século XXI. A população de gueixas verdadeiras no Japão caiu desde o início do século XX. Na década de 20, havia 80 mil gueixas registradas. Durante a Segunda Guerra Mundial, as pessoas não tinham dinheiro para festas de gueixas e elas acabaram por trabalhar nas fábricas. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Quando o Japão foi ocupado nos anos 40, a actividade das gueixas era ilegal.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;No início dos anos 50, as gueixas retornaram ao trabalho, mas a profissão nunca voltou a ser o que era. Em 1970, havia 17 mil gueixas no Japão e hoje há menos de mil. A maioria das gueixas de hoje escolheram a profissão devido a sua natureza romântica e artística ou porque é um negócio de família. Mesmo quem consegue o status de gueixa pode desenvolver a atividade por alguns anos até entrar na universidade ou casar. As gueixas de hoje são mulheres modernas cuja carreira envolve recriar o passado. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 180px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5346203536958268594" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SjGHyp1VpLI/AAAAAAAAARM/dsMsE_3mc2U/s320/geisha_maiko_kyoto.jpg" /&gt; &lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-2500813998155807157?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/2500813998155807157/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=2500813998155807157&amp;isPopup=true' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/2500813998155807157'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/2500813998155807157'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2009/06/gueixa.html' title='Gueixa'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SjGJRHI6uYI/AAAAAAAAARU/kf9rDyQBPPg/s72-c/gueixa.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-6240098298625817330</id><published>2009-06-06T00:02:00.004+01:00</published><updated>2009-12-04T17:45:17.115Z</updated><title type='text'>Cerimónia do chá</title><content type='html'>&lt;em&gt;Uma arte bem tradicional do Japão... a cerimónia do chá! Não é simplesmente servir chá as visitas... é muito mais que isso como poderão ver...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A cerimónia do chá (chanoyu: 茶会, literalmente, o caminho do chá ) é um sentimento que dificilmente pode ser expresso por palavras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Foi desenvolvida sob influência do budismo Zen, cujo objectivo é purificar a alma do homem, confundindo-a com a natureza, o povo japonês procura o reconhecimento da verdadeira beleza através modéstia e simplicidade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 290px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5343973595123533874" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Simbq9JnyDI/AAAAAAAAAP0/pyHtQmLAC6M/s320/Seiza_woman_tea.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;Os encontros de chanoyu são chamados de chakai (茶会, encontro para chá). São encontros formais onde para além do chá inclui também uma refeição tradicional (chamada de Kaiseki).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O praticante da Cerimónia do chá precisa ter conhecimento de várias artes tradicionais que fazem parte do Chanoyu (o cultivo e variedades de ervas para o chá, roupas tradicionais, caligrafia, arranjos florais...). Mesmo participando apenas como convidado é preciso ter conhecimeno de gestos e frases pé-defenidos, como comportar-se na sala e até como se servir de chá.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 200px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5343991602628328354" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SimsDIVU-6I/AAAAAAAAAQU/-uuFFlolKG4/s320/0,,12659389-EX,00.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;"A cerimônia do chá requer muitos anos de treino... antes de dominar toda esta técnica, cada detalhe, significa mais do que simplesmente servir o chá. É crucial que os movimentos sejam perfeitos, o mais educado, mais gracioso, e usando os bons modos. "&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;(Lafcadio Hearn)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beber chá é um costume introduzido no Japão, no século IX, pelo Monge Budista Eichu, quando regressava de uma visita à China. O chá tornou-se a bebida mais consumida no Japão, e cultivada em seu próprio território.&lt;br /&gt;O costume de beber chá, iniciou-se como uma forma medicinal, era como um luxo, uma vez que era importada da China.&lt;br /&gt;No século XII, surge um novo tipo de chá, o chá verde, trazido por Eisai, outro monje japonês quando regressava da China. Este foi inicialmente utilizado em rituais de Templos Budistas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No século XIII, já os samurais consumiam esta bebida como uma adaptação do Budismo, com isso o futuro do chá, estava traçado.&lt;br /&gt;Por volta do século XVI, beber o chá tornou-se bastante popular, chegando a atingir todas as camadas sociais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sen no Rikyu e Takeno Jo são os responsáveis pelo desenvolvimento e criação da cerimónia do chá, sendo um deles: cada cerimónia de chá é única, e nunca poderá ser reproduzida&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estes costume resistem até hoje.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 285px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5343973484540195634" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SimbkhMf8zI/AAAAAAAAAPs/u7o878rZZlg/s320/koreanteaceremony.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;As regras rigorosas da etiqueta a Cerimónia do chá podem parecer penosas e meticulosas à primeira vista, pois são calculadas minuto a minuto, a fim de obter a maior economia de movimentos. Ao todo a cerimônia consome em média 4 horas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De uma forma simplificada, a Cerimória consiste no seguinte:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;a primeira sessão trata-se de uma refeição ligeira denominada kaiseki;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;o nakadachi (uma pausa breve);&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Gozairi, a parte principal da cerimônia onde o chá é servido;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ingestão do chá;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Os utensílios da cerimônia são chamados de dōgu (道具, literalmente “Ferramentas”). São necessários uma grande quantidade de dōgu para uma cerimônia básica. Se fosse para fazer uma lista de todos eles, seria preciso prencher centenas de páginas de livros, com centenas de capítulos. A imagem demonstrada é apenas os itens essenciais:&lt;/p&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 252px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5343993178789976418" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Simte3_jGWI/AAAAAAAAAQc/WwODCyXfo24/s320/Sem+t%C3%ADtulo.JPG" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-6240098298625817330?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/6240098298625817330/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=6240098298625817330&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/6240098298625817330'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/6240098298625817330'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2009/06/cerimonia-do-cha.html' title='Cerimónia do chá'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Simbq9JnyDI/AAAAAAAAAP0/pyHtQmLAC6M/s72-c/Seiza_woman_tea.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-7323204639844668070</id><published>2009-06-03T17:49:00.004+01:00</published><updated>2009-12-04T17:43:01.381Z</updated><title type='text'>Haiku ou Haikai</title><content type='html'>&lt;em&gt;Este tema foi uma descoberta para mim...já tinha ouvido falar de Haiku, inclusive sabia do que se tratava...mas nunca procurei aprofundar este tema. Aqui vai um artigo sobre Haiku ou Haikai (como preferirem chamar-lhe)!&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Haiku (俳句, ou Haikai ) é um forma poética de origem japonesa, que valoriza a concisão e a objetividade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O haiku deriva duma forma anterior de poesia, que surgiu entre os séculos IX e XII, designada por tanka. Continha 5 versos, de 5 e 7 sílabas, que tratavam temas religiosos ou ligados à corte.&lt;br /&gt;No século XV, os muitos concursos de poesia tanka deram origem a um jogo de escrita de longos poemas: a primeira estrofe, de 3 versos (com 5 ou 7 sílabas), era sugerida por um poeta e as restantes iam surgindo e associando-s. Era um jogo bastante competitivo.&lt;br /&gt;Rapidamente a estrofe inicial de 3 versos acabou por se tornar uma forma independente de poesia. Mas só no século XIX, o mestre Masaoka Shiki lhe atribuiu um nome: haiku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bashô Matsuo (1644–1694), considerado o primeiro e maior poeta japonês de haiku, nasceu samurai e adoptou a simplicidade tanto na vida como na criação poética.&lt;br /&gt;Enriqueceu o haiku, superando a artificialidade de poetas anteriores e tornando-o artistica e socialmente aceite. Começou a valorizar o papel do pensamento no haiku, introduzindo-lhe o espírito do budismo zen.&lt;br /&gt;Os seus poemas sugeriam os mais variados estados de espírito: humor, depressão, euforia, confusão... permitindo assim uma consciência da grandiosidade da natureza ( física e humana).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;"Este caminho,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;Ninguém já o percorre,&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; &lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;Salvo o crepúsculo&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;De que árvore florida&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;Chega? Não sei&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;Mas é o seu perfume"&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;(Basho Matsuo)&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="left"&gt;Outros poetas do género se lhe seguiram foram: Buson Yosa (séc. XVIII), Shiki Masaoka (séc. XIX), Koi Nagata (séc. XX). Nem Shiki nem os poetas contemporâneos afirmaram uma ligação ao zen, como Bashô, embora seja inegável que a essência desta filosofia continue presente em muitas composições haiku.&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;“O haiku é mais do que uma forma de poesia; é uma forma de ver o mundo. Cada haiku capta um momento de experiência; um instante em que o simples subitamente revela a sua natureza interior e nos faz olhar de novo o observado, a natureza humana, a vida”.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;(A. C. Missias, biólogo e poeta americano)&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;Assim, o haiku uma forma de poesia breve, depurada, bela, simples e fluente. É uma reacção estética minimalista à crescente consciência humana do caos. Exige uma atenção aos mais pequenos eventos da natureza objectiva e imediata; uma permanente atitude de espanto perante o fenómeno da natureza. Pressupõe uma relação entre o particular e o geral, entre o mais individualmente percebido e o ritmo cósmico da natureza, entre a efemeridade da sensação e o eco que esta pode despertar na sensibilidade e na memória, promovendo uma união entre o sujeito e o objecto. De referir que, no Oriente, o conceito de união entre o homem e a natureza é diferente do ocidental: o homem também é a natureza, por isso, o conceito de união remete para aquele momento específico em que o homem reconhece essa natureza a que ele também pertence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 286px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5343840956043925746" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SikjCWEumPI/AAAAAAAAAPM/ZUY8fFk3LMo/s320/haiku.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p align="center"&gt;Na pedra está o seguinte haiku:&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;"Nas folhas do livro&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;Que se abre no outono&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff9900;"&gt;Reaprende a cidade."&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;O haiku foi absorvido por outras culturas e línguas, tendo ganho popularidade em diversas regiões do mundo durante o século XX. Chegou ao Ocidente, quer pela via da imigração japonesa, quer pelo fascínio que o Oriente foi exercendo pelo Ocidente.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-7323204639844668070?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/7323204639844668070/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=7323204639844668070&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/7323204639844668070'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/7323204639844668070'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2009/06/haiku-ou-haikai.html' title='Haiku ou Haikai'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SikjCWEumPI/AAAAAAAAAPM/ZUY8fFk3LMo/s72-c/haiku.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-1527798871642159070</id><published>2009-05-22T23:27:00.013+01:00</published><updated>2009-12-04T17:43:50.599Z</updated><title type='text'>Kendo</title><content type='html'>&lt;em&gt;Um dos desportos japoneses que mais me fascina é, de facto, o Kendo...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Kendo (剣道) significa "caminho da espada". É uma moderna arte marcial baseada na esgrima tradicional japonesa. É uma actividade física e mental que combina os fortes valores das artes marciais com o desporto.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/ShdKaRwr6uI/AAAAAAAAAOk/nuZ4e3KM0fk/s1600-h/482px-Kendo.jpg"&gt;&lt;img style="WIDTH: 258px; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5338817698575674082" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/ShdKaRwr6uI/AAAAAAAAAOk/nuZ4e3KM0fk/s320/482px-Kendo.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;(aula de kendo)&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Os praticantes de kendo são chamados de kendoka, que significa "aquele que pratica kendo", ou ocasionalmente kenshi, que significa "espadachim".&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;O Kendo é uma arte marcial que tem origem nas técnicas de combate dos antigos guerreiros japoneses, os samurais. É uma adaptação das técnicas de luta com espada. Pode então, considerar-se o Kendo como esgrima Japonesa. Contudo não se pense que estamos a falar de uma actividade violenta e perigosa, muito pelo contrário. O Kendo evoluiu no sentido de se tornar uma actividade segura, divertida e muito recompensadora em termos físicos e psíquicos. Todo o equipamento de protecção, bem como a espada (de ripas de fibra de carbono ou bambu), reduzem a zero o risco de acidentes.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/ShdLnYFGkEI/AAAAAAAAAOs/TR-wXQr7BFk/s1600-h/kendo.jpg"&gt;&lt;img style="WIDTH: 320px; HEIGHT: 260px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5338819023121846338" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/ShdLnYFGkEI/AAAAAAAAAOs/TR-wXQr7BFk/s320/kendo.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;div&gt;Tal como na Esgrima um assalto de Kendo consiste no confronto entre dois praticantes. O objectivo destes é a marcação de pontos, feita através de um correcto uso da técnica de maneira a atingir o adversário num dos quatro pontos permitidos: Cabeça (Men), corpo (Do), antebraço (kote) ou levar a espada a garganta do adversário. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/ShdLyDmpY3I/AAAAAAAAAO0/X5R6vPrCms4/s1600-h/kendo-points.jpg"&gt;&lt;img style="WIDTH: 294px; HEIGHT: 335px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5338819206603957106" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/ShdLyDmpY3I/AAAAAAAAAO0/X5R6vPrCms4/s320/kendo-points.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="center"&gt;(pontos permitidos para atingir o adversário)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Finalidadeds do Kendo:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Molda o corpo e a mente&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Cultiva um espírito vigoroso&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Reverencia a honra e a cortesia&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Lutar pela melhoria do Kendo&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div&gt;No Japão, depois do Baseball, o Kendo é a actividade com maior número de praticantes. Isto deve-se ao facto de ter um papel muito importante na Educação Física dos Japoneses, desde as crianças das escolas primárias até aos estudantes universitários.&lt;br /&gt;Esta importância atribuída ao Kendo pelos Japoneses tem uma razão: proporciona um treino físico muito completo, permite ao atleta desenvolver capacidades que lhe são muitíssimo úteis, não só como kendoka, mas também como pessoa. O poder de concentração, a capacidade de resolução, a autoconfiança, lealdade, o respeito e outros aspectos directamente relacionados com a constante evolução e melhoramento de si próprio, são alguns exemplos daquilo que se pode obter através da prática regular do Kendo.&lt;/div&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;strong&gt;Equipamento:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/ShdH8UmSYZI/AAAAAAAAAOc/adR87tCnvJs/s1600-h/kendo.bmp"&gt;&lt;img style="WIDTH: 165px; HEIGHT: 340px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5338814984918032786" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/ShdH8UmSYZI/AAAAAAAAAOc/adR87tCnvJs/s320/kendo.bmp" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;Keiko-gui:&lt;/strong&gt; kimono semelhante ao usado no karate. Em geral é feita de tecido de algodão reforçado nas cores branca, azul marinho ou preta&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;Hakama:&lt;/strong&gt; saia calça com pregas. Em geral é feita de tecido de algodão nas cores branca, azul marinho ou preta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bogu:&lt;/strong&gt; armadura composta por quatro peças vestida sobre o Keiko-gui e o Hakama&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;Men:&lt;/strong&gt; espécie de elmo que protege a cabeça, cuja parte frontal exibe uma grade de metal, presa a uma parte posterior feita de couro e tecido reforçado por costuras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Do:&lt;/strong&gt; protetor do tronco feito de bambu ou resina plástica.&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;Kote:&lt;/strong&gt; luvas feitas de tecido reforçado por costuras e couro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tare:&lt;/strong&gt; espécie de avental feito de tecido reforçado por costuras&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;img style="WIDTH: 193px; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5338821390772511394" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/ShdNxMRAoqI/AAAAAAAAAO8/tY9QUw4tQGM/s320/Kendo-vorne-Kopie.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Em 1970 foi fundada a Federação Internacional de Kendo (FIK), com a sede no Japão. Até 2008 haviam filiados na FIK 47 entidades representantes de países.&lt;br /&gt;Desde 2006 a FIK faz parte da General Association of International Sporting Federations (GAISF), entidade máxima do desporto mundial, que congrega entidades de outros desportos (como FIFA, FIBA, FIVB) e artes-marciais (como Federações Internacionais de Aikidô, Judô, Jujitsu, Karaté)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;O número de praticantes de kendo tem vindo a aumentar continuamente (em 2005 a FIK estimava que no Japão existam cerca de 1.2 milhões de praticantes, e no mundo 2.0 milhões) &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-1527798871642159070?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/1527798871642159070/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=1527798871642159070&amp;isPopup=true' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/1527798871642159070'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/1527798871642159070'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2009/05/kendo.html' title='Kendo'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/ShdKaRwr6uI/AAAAAAAAAOk/nuZ4e3KM0fk/s72-c/482px-Kendo.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-8052961691995904814</id><published>2009-05-18T02:47:00.012+01:00</published><updated>2010-01-24T23:40:38.084Z</updated><title type='text'>Harajuku</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/ShC_lrHCNsI/AAAAAAAAAN8/rNUEOZHpWxc/s1600-h/harajuku_bottom.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5336976212382332610" src="http://3.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/ShC_lrHCNsI/AAAAAAAAAN8/rNUEOZHpWxc/s320/harajuku_bottom.jpg" style="cursor: hand; height: 107px; width: 320px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Com a popularização da cultura alternativa nas nossas metrópoles, os emos, punks e góticos tornaram-se cada vez mais numerosos nas ruas e em casas nocturnas, gerando comentários de que os seus estilos são exagerados, devido às espalhafatosas roupas, penteados e acessórios utilizados.Porém, este choque cultural nacional parece pequeno para quem já ouviu falar de um outro tipo de movimento jovem, que é ainda maior, e nasceu em Harajuku - um bairro muito popular no município de Shibuya, em Tóquio.&lt;br /&gt;É aqui que todos os domingos, cerca de dois mil adolescentes se reúnem para desfilarem figurinos que parecem saídos de histórias futurísticas, quadrinhos de mangá ou de lojas de brinquedos. Por lá, circulam diferentes estilos, que fizeram este bairro japonês ficar famoso em todo mundo.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/ShDCDnUI7LI/AAAAAAAAAOE/dsA22zk15zU/s1600-h/harajuku.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5336978925782887602" src="http://1.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/ShDCDnUI7LI/AAAAAAAAAOE/dsA22zk15zU/s320/harajuku.jpg" style="cursor: hand; height: 213px; width: 320px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;(Bairro de Harajuku, Shibuya)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Uma visita a este bairro faz parte do pacote turístico de muitas agências de viagens japonesas, que procuram explicar os hábitos destes adolescentes - considerados mais importantes que a própria paisagem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Existem vários géneros:&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Visual Band&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (Tentam imitar músicos de bandas famosas e a maioria têm inspiração gótica)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Gyaru e Yamamba&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (As duas vertentes procuram imitar o estilo Barbie de se vestir) &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Kireime&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (Raparigas que usam maquilhagem em tons pastel, saias até aos joelhos, adoram marcas importadas e caras como Gucci, Fendi, Louis Vuitton ou Prada.)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Lolita &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;(vestem-se como bonecas de porcelana, vestidos de modelagem vintage, com meias até ao joelho, lencinhos nos cabelos e ursinhos de peluche nos braços.)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Não é apenas no Japão que o Harajuku que existe esta moda. Este estilo também começa a aparecer no universo musical. Com o lançamento do álbum "Love. Angel. Music. Baby", de 2004, a vocalista Gwen Stefani tem promovido o intercâmbio cultural entre o Japão e Estados Unidos. Acompanhada de quatro típicas "Harajuku Girls", a cantora importou o estilo oriental e criou também novas tendências para a "L.A.M.B.", a sua marca de roupas. Tal como Gwen Stefani, outros artistas da música também foram influenciados a vestir-se como a cultura oriental. Entre os nomes, destacam-se Kelly Osbourne, Jumbo Elektro, Dee Light e as Spice Girls. &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/ShDEdWlEgDI/AAAAAAAAAOU/su_7zuE_FNo/s1600-h/LAMB.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5336981566990352434" src="http://4.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/ShDEdWlEgDI/AAAAAAAAAOU/su_7zuE_FNo/s320/LAMB.jpg" style="cursor: hand; height: 203px; width: 320px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;(Gwen Stefani e as suas Harajuku Girls)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Quem visitar um Mc Donald's ou uma casa de banho pública deste bairro japonês, terá uma surpresa: nestes locais, ao fim da tarde, é comum ver raparigas a desfazer as pinturas e penteados para voltarem para a casa, já que os mais velhos nos comboios e ruas sentem-se incomodados com estes tipos de extravagâncias.&lt;br /&gt;O objectivo principal daqueles que se vestem para aparecerem em Harajuku é poder mostrar as suas vontades atrás de uma máscara irreconhecível, fugindo da realidade repressora e controladora vivida diariamente nas suas casas.&lt;br /&gt;Para manterem estes exêntricos guarda-roupas em dia, os jovens nipônicos assumem responsabilidades; trabalham durante toda a semana e, assim, gastam grandes quantias em salões de beleza, esteticistas e roupas de marca.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;É difícil encontrar maiores de 20 anos nestas tribos. Isso acontece porque, com esta idade, o jovem é considerado adulto no Japão e passa a assumir uma série de responsabilidades que a família exige. O comportamento maduro e sóbrio também passa a ser um pré-requisito para a convivência pacífica com os entes, conhecidos e vizinhos.&lt;br /&gt;Uma coisa que não pode ser negada é que o gosto pelo "enfeite" é algo que habita a cultura japonesa há milênios, muito antes dos harajukus. Basta lembrarmo-nos das rígidas e interessantes tradições estéticas deste povo, como a exigência de impecáveis quimonos de seda para certas cerimônias, os milimétricos penteados das adornadas gueixas e as detalhadas espadas dos samurais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aqui ficam algumas fotos dos Harajukus...&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed align="middle" flashvars="cy=bb&amp;amp;il=1&amp;amp;channel=72057594050409892&amp;amp;site=widget-a4.slide.com" name="flashticker" quality="high" salign="l" scale="noscale" src="http://widget-a4.slide.com/widgets/slideticker.swf" style="height: 225px; width: 400px;" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent"&gt;&lt;/embed&gt; &lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left; width: 400px;"&gt;&lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=72057594050409892&amp;amp;map=1" target="_blank"&gt;&lt;img border="0" src="http://widget-a4.slide.com/p1/72057594050409892/bb_t024_v000_s0un_f00/images/xslide1.gif" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=72057594050409892&amp;amp;map=2" target="_blank"&gt;&lt;img border="0" src="http://widget-a4.slide.com/p2/72057594050409892/bb_t024_v000_s0un_f00/images/xslide2.gif" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=72057594050409892&amp;amp;map=F" target="_blank"&gt;&lt;img border="0" src="http://widget-a4.slide.com/p4/72057594050409892/bb_t024_v000_s0un_f00/images/xslide42.gif" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-8052961691995904814?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/8052961691995904814/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=8052961691995904814&amp;isPopup=true' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/8052961691995904814'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/8052961691995904814'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2009/05/harajuku.html' title='Harajuku'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/ShC_lrHCNsI/AAAAAAAAAN8/rNUEOZHpWxc/s72-c/harajuku_bottom.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-2153067351499759639</id><published>2009-05-15T19:26:00.019+01:00</published><updated>2009-12-04T17:42:44.358Z</updated><title type='text'>Japão (日本国)</title><content type='html'>&lt;div align="left"&gt;&lt;em&gt;Bom, para começar, porque não apresentar este país fantástico? :)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;O Japão (significa "terra do sol nascente") é um país do Extremo Oriente, formado por um arquipélago situado ao largo da costa nordeste da Ásia. O país é formado por quatro grandes ilhas, Honshu, Shikoku, Kyushu e Hokkaido.&lt;br /&gt;A capital é a cidade de Tóquio. &lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 213px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5336124170459086130" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sg24qTmW_TI/AAAAAAAAAM0/LxR9-M81voo/s320/shibuya-tokyo.jpg" /&gt; &lt;p align="center"&gt;(Tóquio) &lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;A maior cidade do mundo! Tóquio (em japonês 東京 “capital do leste”) é a capital e uma das 47 províncias do Japão. Situa-se em Honshu, a maior ilha do arquipélago. Possui 12 064 101 habitantes, cerca de 10% da população do país. A sua área metropolitana possui mais de 31,2 milhões de habitantes, o que torna Tóquio a maior área urbana do mundo. &lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5336124838210845986" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sg25RLKyPSI/AAAAAAAAANM/tBPM61ht6cU/s320/tokyo%2520tower.jpg" /&gt;(Torre de Tóquio)&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;Tóquio é famosa pela Torre de Tóquio. Foi fundada em 1457, com o nome de Edo (antigo nome da capital). Tornou-se a capital do império em 1868 com a actual designação. Sofreu grande destruição duas vezes: uma em 1923, quando foi atingida por um terremoto; e outra em 1944 e 1945, quando bombardeios americanos destruíram grande parte da cidade e mataram mais de 150 mil pessoas...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;É uma cidade também conhecida pela sua evolução tecnológica e organização arquitectónica…&lt;br /&gt;Dizem algumas pessoas, que para termos um pequeno vislumbre do futuro, basta visitar Tóquio. A capital da tecnologia em que o ritmo evolutivo é tão grande, que num espaço de meses tudo pode mudar.&lt;br /&gt;Senhora das novas tendências seguidas pelo resto do mundo, uma cidade que com o tempo tem vindo a tornar-se cada vez mais fascinante.&lt;br /&gt;Aqui ficam algumas imagens da cidade...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed style="WIDTH: 400px; HEIGHT: 225px" name="flashticker" type="application/x-shockwave-flash" align="middle" src="http://widget-b1.slide.com/widgets/slideticker.swf" flashvars="cy=bb&amp;amp;il=1&amp;amp;channel=72057594050408625&amp;amp;site=widget-b1.slide.com" wmode="transparent" salign="l" scale="noscale" quality="high"&gt;&lt;/embed&gt; &lt;div style="TEXT-ALIGN: left; WIDTH: 400px"&gt;&lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=72057594050408625&amp;amp;map=1" target="_blank"&gt;&lt;img border="0" src="http://widget-b1.slide.com/p1/72057594050408625/bb_t043_v000_s0un_f00/images/xslide1.gif" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=72057594050408625&amp;amp;map=2" target="_blank"&gt;&lt;img border="0" src="http://widget-b1.slide.com/p2/72057594050408625/bb_t043_v000_s0un_f00/images/xslide2.gif" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.slide.com/pivot?cy=bb&amp;amp;at=un&amp;amp;id=72057594050408625&amp;amp;map=F" target="_blank"&gt;&lt;img border="0" src="http://widget-b1.slide.com/p4/72057594050408625/bb_t043_v000_s0un_f00/images/xslide42.gif" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-2153067351499759639?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/2153067351499759639/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=2153067351499759639&amp;isPopup=true' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/2153067351499759639'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/2153067351499759639'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2009/05/japao_15.html' title='Japão (日本国)'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/Sg24qTmW_TI/AAAAAAAAAM0/LxR9-M81voo/s72-c/shibuya-tokyo.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2001848680459127581.post-2266339866106681022</id><published>2009-05-10T23:30:00.000+01:00</published><updated>2009-05-10T23:36:57.555+01:00</updated><title type='text'>Blog Japan World</title><content type='html'>&lt;div&gt;Este blog destina-se a divulgar a cultura japonesa. Aqui será postado sempre algo sobre o Japão e a sua cultura...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Poderão encontrar as mais variadas coisas... comida, tradições, lingua, anime...&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Por enquanto encontra.se em contrução...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Assim que estiver completo será colocado o primeiro post...&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Espero que gostem...&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SgdW1NcA0VI/AAAAAAAAALk/N77g--uckFA/s1600-h/Love_Japan.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5334327755783852370" style="WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 104px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SgdW1NcA0VI/AAAAAAAAALk/N77g--uckFA/s320/Love_Japan.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2001848680459127581-2266339866106681022?l=visitjapanworld.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/feeds/2266339866106681022/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2001848680459127581&amp;postID=2266339866106681022&amp;isPopup=true' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/2266339866106681022'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2001848680459127581/posts/default/2266339866106681022'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://visitjapanworld.blogspot.com/2009/05/blog-japan-world.html' title='Blog Japan World'/><author><name>Shakura</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18201589908980243344</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/TKtvUA78IcI/AAAAAAAAAe8/q0MWh4zFwKc/S220/yukata.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_IPlqon-TJ4U/SgdW1NcA0VI/AAAAAAAAALk/N77g--uckFA/s72-c/Love_Japan.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry></feed>
